본문으로 바로가기 주메뉴 바로가기

대한민국 태극기이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.

공식 누리집 주소 확인하기

go.kr 주소를 사용하는 누리집은 대한민국 정부기관이 관리하는 누리집입니다.
이 밖에 or.kr 또는 .kr등 다른 도메인 주소를 사용하고 있다면 아래 URL에서 도메인 주소를 확인해 보세요.
운영중인 공식 누리집보기

행복한 문학여행을 떠나요 - 노벨문학상과 한강 그리고 ‘문장의소리’

  • 작성일 2025-01-06

   행복한 문학여행을 떠나요 

   - 노벨문학상과 한강 그리고 ‘문장의소리’


최창근


   지난해 12월 10일 광주광역시청에서 열렸던 ‘2024 광주에서 온 편지’ 행사에 다녀왔다. 한국 시간으로 그날 자정 스웨덴에서 시작되는 한강 작가의 노벨문학상 시상식을 생중계로 보면서 광주시민들이 작가에게 보내는 편지를 쓰는 자리였다. 작가가 부른 노래도 흘러나왔고 작가의 작품으로 만든 시극도 공연되었다. 작품과 연계된 문학 강연도 풍성하게 열려서 시국은 비록 어수선했지만 그 와중에도 국민들에게 유일하게 위로와 용기를 주는 축제였다.


     



   운명의 날이었던 10월 10일 작가의 수상 소식을 처음 접한 건 평소에 친분이 있었던 안무가가 연출한 춤 공연을 보러 청주에 내려가 있을 때였다. 작가의 여고 동창이기도 한 극작가 친구로부터 문자가 왔다. “한강 노벨상!!” 처음엔 어안이 벙벙하고 정말 믿기지 않았다. 하루 이틀이 지나고 현실감각이 돌아오자 마치 나 자신이 상을 받은 것처럼 너무나 기뻤고 마음이 참 뿌듯했다. 작년 가을은 그 일로 내내 가슴이 설렜다. 작가 자신의 개인적인 영예이기도 하지만 아주 오랫동안 세계문학의 변방에 머물렀던 한국문학 전체가 상을 받은 것 같아서였다. 그렇지만 많은 시간이 흐른 지금도 실감이 안 나는 건 매한가지다. 작가가 부커상 인터내셔널 부문을 수상한 후 지인들 사이에서는 한국에서 노벨문학상 수상자가 나온다면 한강 작가가 가장 가까울 거라는 얘기를 주고받기도 했지만 그 시기는 먼 훗날의 일이었고 이렇게 일찍 갑자기 받게 될 줄은 아무도 예상하지 못했다. 

   작가와는 작은 인연이 있다. 지금으로부터 20년 전인 2005년 5월 한국문화예술위원에서 그 당시에도 요즘과 마찬가지로 얘기되던 문학의 위기를 극복하고 헤쳐 나가려는 방안의 하나로 사이버공간에 문학 종합 포털사이트인 ‘문장’을 창안했다. 문장 안에는 다양한 콘텐츠가 있었는데 그중의 하나가 인터넷 문학라디오였고 나는 훗날 ‘문장의소리-행복한 문학여행’이라는 이름을 붙인 그 문학라디오를 책임지고 이끌어 가야 하는 임무를 부여받은 작가를 겸한 피디였다. 한강 작가는 ‘문장의소리’ 첫 방송의 초대 손님이었고 그 후로 진행까지 맡아 2005년 가을부터 이듬해 봄까지 9개월을 서울 합정동에 있는 작은 스튜디오에서 함께 일하게 됐다. 한 작가가 진행을 맡았을 때 프로그램 기획이 세계 여러 나라의 문학을 돌아가며 소개하고 노벨문학상 수상 작가들을 포함해서 그 나라를 대표하는 작가들의 작품을 낭독해서 들려주는 것이었다. 말 그대로 ‘한강 작가와 떠나는 세계문학여행’이었던 셈이다. 그때 우리는 서로 협업해서 이미 노벨 문학 방송을 제작했던 건 아닐까. 그로부터 20년 후에 그 문학 방송의 진행자가 노벨문학상을 받게 되었다는 사실은 천지의 기운이 도운 하늘의 뜻이라고 밖에는 달리 설명할 길이 없다.       

   노벨문학상 수상 소식이 전해진 후 참 오랜만에 한 작가가 출연하고 진행했던 옛날 방송을 한 회씩 다 들어보았다. 네이버 오디오클립으로 들어가 ‘문장의소리’를 검색하면 지금도 초창기 방송을 청취할 수 있다. 첫 방송에 출연해 당시 『채식주의자』 연작을 쓸 때의 심정과 외부의 시각과는 다른 작가 자신이 생각하는 소설의 정확한 의미와 지향점을 들려주었다. 14회부터 46회까지는 직접 방송을 진행하면서 동시대를 대표하는 젊은 작가들인 정이현, 김애란, 김경욱, 하성란, 조경란 같은 소설가들과 유종인이나 성미정, 김소연처럼 개성 있는 시인을 손님으로 초대해서 자유롭게 작가의 삶과 작품에 대한 이야기를 나누었다. 초대 손님의 명단엔 시인이나 소설가뿐만 아니라 동화 작가, 번역가, 비평가를 비롯해서 당시 화제가 됐던 인디고 서원의 허아람 대표도 포함돼 있었다. 또 방송의 로고 송을 만들어 주었던 재즈 보컬 말로와 ‘12월 이야기’를 듀엣으로 부른 이지상 가수가 출연했던 신년 특집 공개방송을 능숙한 솜씨로 진행해서 주변 사람들을 깜짝 놀라게 만들기도 했다.  

   작가의 음성은 깊고 서늘해서 뭐라고 딱 꼬집어서 설명할 수 없는 독특한 매력과 신비함이 배어 있었다. 겉으로는 부드럽고 연약하지만 유리가 깨질 듯 민감하면서 섬세하고 속으로는 담금질 된 강철처럼 단단하게 절제되어 있는 외유내강형의 목소리라고나 할까. 아주 먼 곳을 응시하면서 배회하는 여행자의 우수와 슬픔이 깃들어 있어서 특히 조락의 계절인 가을과 겨울에 잘 어울리는 음색이었다. 어찌 보면 남성과 여성의 측면을 모두 보유한 중성적인 보이스 컬러였다. 작가 자신의 작품 세계와 어딘지 닮아 있는 듯한. 

   피디와 진행자는 방송에 대해서 서로 의견을 나누고 상호 보완해 갈 수밖에 없는 처지여서 세계 여러 나라의 문학과 음악에 대해서 참 많은 이야기를 주고받았던 것 같다. 피디가 ‘시노래 산책 잔잔한 두근거림’이라는 꼭지를 통해 시인의 시를 노래로 만든 가수들의 곡을 소개하고 전문 낭독가의 육성으로 주옥같은 한국의 명시들을 들려주기도 했다면 자신이 손수 만든 노래들을 한 곡씩 선보였던 ‘잠수함통신 노래일기’는 진행자의 아이디어로 탄생한 꼭지이다. 몸담고 있는 장르는 서로 달랐지만 문학 방송을 잘 만들어 가야겠다는 특별한 열정과 소신이 있어서 작가나 피디, 진행자 할 것 없이 스태프 모두가 헌신적으로 방송에 매달렸다. 

   지금 다시 그 시간대로 돌아간다고 해도 그때 그 순간처럼 각자 시와 소설, 희곡을 쓰는 창작의 시간도 잠시 접어두고 열과 성을 다해 온 힘을 집중해서 문학 방송을 만드는 일에만 오롯하게 빠져들 수는 없을 것만 같다. 한두 마디 말로는 쉽게 표현할 수 없는 이상한 열기가 우리를 감싸고 있었다. 제반 환경이나 여건도 변변치 않은 아주 작은 방송이었지만 새로운 역사를 써 간다는 묘한 흥분감도 섞여 있었던 것 같다. 한 번도 가보지 않은 일을 걸어가는 개척자 정신이라고나 할까. 그때 그 순간이 아니면 절대 다시 만들 수 없을 것 같은 단 한 번뿐인 방송. 그래서 흘러간 그 시간들을 돌이켜 보면 참으로 애틋하고 간절하고 소중한 느낌이 드는. 

   처음 시작할 때는 작가들이 방송 원고도 쓰고 진행도 하고 피디도 맡아 보는 이 작은 문학 방송이 그 후 전국에서 우후죽순처럼 생겨났던 팟 캐스트의 전신으로 분명하게 자리 잡으면서 그로부터 20년 뒤에는 곧 있으면 천 회를 맞이하리라고는 아무도 기대하지 않았다. 당연히 이 방송을 거쳐 간 진행자와 작가, 피디들뿐만 아니라 초대 손님까지도 한국문학의 주역으로 당당하게 자리를 잡았고 급기야는 노벨문학상 수상자까지 배출하게 되었다. 꿈같은 현실이 아닐 수 없다. 앞으로도 이 꿈같은 현실은 계속해서 우리 눈앞에 총천연색 영화처럼 펼쳐질 것이다. 한국 문단의 〈전원일기〉 같은 방송. 

   한강 작가는 그 무렵 내가 무대 위에 올렸던 연극 〈12월 이야기〉를 보러 왔다가 영감을 얻어 스스로 작사 작곡해서 만든 동명의 노래를 방송의 로고 송으로 쓰자고 할 정도로 문학 방송을 사랑했다. 그때는 ‘12월 이야기’가 한 작가 본인의 이야기가 될 줄은 상상도 못 했겠지만 지금 생각하면 그 12월 이야기는 작가 본인의 이야기이기도 하고 한국문학 전체의 이야기인 듯도 하다. “모든 것이 사라져도 흘러가고 흩어져도/내 가슴에 남은 건 따스했던 기억들/내 가슴에 남은 건 따스했던 순간들/모든 것이 흩어져도 가슴속에 남은 노래”라는 〈12월 이야기〉의 3절 가사처럼 노래의 생명력은 이처럼 길고 아득하다. 

   2025년 올해는 문장 사이트가 만들어진 지 20년째가 되는 해이다. 연말인 12월에 한 작가의 수상을 축하하는 기념으로 20년 만에 다시 ‘12월 이야기’라는 제목으로 공연을 올려보려 한다. 작가가 수상 소감에서도 말했듯이 우리 모두는 보이지 않는 인연의 실로 이어져 있다. 그리고 문학을 한다는 이유 하나만으로도 다 같은 동료이자 친구가 될 수 있다. 세상에는 수많은 관계가 존재하지만 그중에서도 가장 좋은 관계는 친구 사이이다. 2023년에 노벨문학상을 수상한 노르웨이의 작가 욘 포세의 소설 『아침 그리고 저녁』에도 나와 있듯이 한평생 고단한 삶을 헤쳐 온 평범한 어부 요한네스가 이 세상을 떠났을 때 자신을 저세상으로 배웅하러 나오는 사람은 배우자도, 자식도 아닌 그를 진심으로 아끼고 사랑했던 친구였다. 

   지난 연말 밥을 먹으러 들어간 어느 식당에서, 차를 마시러 간 찻집에서 또 술 한잔 걸치러 들어간 술집에서도 사람들이 삼삼오오 모여 앉아 작가와 그의 작품에 대해서 담소를 나누는 모습을 자주 마주쳤다. 문화예술 분야뿐만 아니라 정치, 경제, 사회를 포함한 그 모든 분야에서 수시로 거론되는 ‘한강 신드롬’으로도 부를 수 있는 이런 현상은 해가 바뀐 새해에도 당분간 지속될 듯하다. 원래부터가 다정다감하고 순수하고 명민한 사람이었지만 이번에 큰 상을 받고 난 후에 보인 의젓한 말과 행동이나 노벨문학상 수상 소감을 들어 봐도 한 작가의 힘이 참으로 크구나, 이제는 정말 더 깊고 너르고 큰 세계적인 작가가 됐구나, 하는 사실을 문득문득 실감할 때가 많다. 

   2014년 봄 『소년이 온다』 출간 직후 서울 연희동에 있는 연희문학창작촌에서 난치병 어린이를 돕는 뜻깊은 행사 ‘부끄부끄부띠끄’가 열리고 작가들의 시 낭송과 공연, 플리 마켓이 마련되었을 때 우연히 같이 부스를 차려 자신이 갖고 나온 소장품을 판매하면서 이런저런 이야기를 나누다가 이제 ‘소년이 온다’를 썼으니 ‘소녀가 온다’도 써야 하지 않겠느냐고 농담한 적이 있었다. 그 말처럼 요즘 시국 집회에 나가 보면 옛날과는 다르게 응원 봉을 든 수많은 소년 소녀 들이 거리로 몰려나와 축제를 즐기듯 유쾌하고 새로운 집회 문화를 창조해 가는 것을 목격할 수 있다. 이 지구 위의 모든 소년 소녀 들이 자신의 팬을 응원하듯이 당차게 만들어 가는 상쾌하게 발랄하고 통쾌하게 아름다운 세상. 말만 들어도 가슴이 두근거리고 벅차오른다. 

   한 작가는 아주 오래 전인 1998년 미국 아이오와 대학에서 주최한 국제 창작프로그램에 석 달 동안 참여한 후 세계 여러 나라에서 온 작가 친구들과 생활한 이야기를 글로 묶은 자신의 첫 번째 산문집 『사랑과 사랑을 둘러싼 것들』에서 실현 가능성은 없지만 그저 생각만 해도 즐거운 꿈, 개인적인 소망을 밝힌 적이 있었다. 하나는 매주 금요일마다 문학 낭독회가 열리는 아담한 동네 책방을 마련하는 것이었고 또 하나는 작은 라디오 방송국을 여는 것이었다. 작가와 독자가 함께 만들어 가는 독립 서점을 여는 일은 이미 이루었고 이제 일 년 365일 하루 종일 문학 방송만 흘러나오는 라디오 채널을 갖는 것만 남아 있다. 그 일은 예전에는 재력 많은 사람만 할 수 있는 말 그대로 꿈도 꿀 수 없는 일이었겠지만 지금 작가의 위치를 생각하면 의지만 있다면 전혀 불가능한 일만은 아닐 듯하다. 혹시 작가가 잊지 않고 그 일을 추진한다면 그 옛날 ‘문장의소리-행복한문학여행’을 함께했던 귀한 인연을 매개로 삼아 내 힘이 닿을 수 있는 한 성심껏 돕고 싶다. 그 또한 한국문학의 무궁한 발전을 위한 길이므로. 

   강 작가님. 

   한국문학의 새로운 길을 열어 줘서 참 고마워요. 그리고 그동안 어려운 여건 속에서도 훌륭한 작품 써 줘서 친구로서, 동료로서 감사하고요. 온 국민이 당신을 자랑스러워하고 있어요. 사랑합니다. 오늘 마지막 곡은 메르세데스 소사의 〈인생이여, 고마워요〉와 함께 그때 그 시절 우리가 함께 만들어 갔던 문학 방송의 로고 송으로 골라 봤어요 ‘자, 우리 이제 길을 떠나요. 바람 구두를 신고 향긋한 풀냄새 맡으며 짙푸른 문학의 숲속으로 행복한 여행을 떠나요. 즐겁게~’


영상 촬영 및 편집: 메이크센스 이용호

추천 콘텐츠

문장웹진 기획

스스로 고른 빛

[편집위원 기획 – 작가들의 필명] 스스로 고른 빛 허희 1. 주어진, 선택한 이름 본명은 주어진다. 그것은 나의 의지와 무관하게 먼저 도착해 있다. 이름으로 불리고 거기에 반응하며, 어느 순간 명명된 내가 곧 나라고 믿으며 자란다. 그러한 점에서 본명은 숙명과 비슷하다. 삶의 첫머리에 놓인, 직접 쓰지 않은 나의 첫 단어. 반면 필명은 스스로 취한다. 이러한 선택이 자율적이기만 한 것은 아니다. 시대 정신, 언어 감각, 타고난 기질 등이 개입하니까. 그럼에도 마지막에 나의 의지는 남는다. 새로운 이름으로 한번 살아 보고 싶다는 미래형의 소망이 필명에 깃든다. 그래서 필명은 완성된 자아의 명패라기보다, 아직 닿지 못한 어떤 상태를 향한 선언에 더 가깝다. 그러기에 왜 필명을 쓰느냐는 질문을 받으면 대략 두 갈래의 답이 떠오른다. 하나는 일상을 살아가는 나, 글 쓰는 나를 분리하기 위한 실용적 장치라는 설명. 다른 하나는 본명보다 조금 더 문학적 자아를 추구한다는 낭만적 소명이다. 실제로 나의 경우 필명은 어떤가 하면, 그 두 지점 사이 생활의 편의와 문인-되기의 욕망이 교차하는 자리에서 태어난다. 그러기에 필명을 둘러싼 사정은 꽤 복합적일 수밖에 없다. 직접 이름 하나를 골라 자기 앞에 내세우려면 오랫동안 자신을 들여다봐야 하기 때문이다. 필명은 자기를 향한 해석의 과정이자, 삶과 떼려야 뗄 수 없는 문장의 행로를 설정하는 제일 짧은 서문이라고 할 만하다. 내 필명은 ‘허희’다. 성은 내 본래 성인 양천 허씨의 ‘허’이고, ‘희’는 ‘빛날 희’다. 여기에는 극적인 계시나 비밀 따위는 없다. 다만 이러한 고민은 품었다. 필명으로 불릴 때 나는 어떤 사람이어야 하는가. 어떤 글쓰기의 윤리를 두 음절로 새겨야 하나. 따져 보면 필명의 두 음절 안에는 내가 어쩔 수 없이 이어받은 것(계보)과 내가 갖고 싶었던 것(지향)이 나란히 들어 있다. 사람의 삶도 그렇지 않을까. 전적으로 주어진 것도, 온전히 자기가 만든 것도 아닌 존재. 물려받은 것 위에 스스로를 덧쓰고, 선택한 것을 통해 과거를 다시 반추하며 산다. 반은 유산이고 반은 결심인 셈이다. 나는 이름이 한 사람의 캐릭터를 표상하는 한편으로, 그에 따라 그 사람을 조금씩 바꾸어 놓는다고 여겼다. 운명론적이라고 볼 수도 있겠지만, 필명은 애초에 그러려고 지은 이름이 아닌가. 사람들은 필명으로 나를 부르고, 나는 그 이름으로 원고를 보내고 서명한다. 호명이 누적될수록 필명은 실체화되고 힘을 갖는다. 필명이 가면과 다른 이유도 거기 있다. 가면은 상황에 따라 벗을 수 있지만, 오래 사용한 이름은 어느새 나와 일체화된다. 그러니까 필명은 나에게 자기를 감추는 수단만은 아니었다. 자기를 재발명하는 방법이었다. 필명에는 묘한 이중성이 있다. 사적으로 고른 이름이지만, 시간이 흐를수록 공적으로 기능한다는 점에서 그렇다. 나는 사소한 일에 마음이 흔들리고, 어떤 날은 쓸 문장을 한

  • 허희
  • 2026-04-01

문장웹진 기획

옷장과 언어

[편집위원 기획 – 작가들의 필명] 옷장과 언어 이자켓 저는 작가로 마주하는 첫 만남에서 대부분 필명에 관한 질문을 받습니다. 그럴 때 꺼내입는 자켓은 한 벌이 아닙니다. 제게는 각기 다르게 디자인된 자켓이 여러 벌 있고 매 시기 골몰하던 것을 나름대로 다르게 직조해 보며 다른 답을 해 봅니다. 각기 진의를 담은 것이라 하나만 꼽아 진실이라 하기는 어렵습니다. 이번 글은 그중 한 벌에 관한 이야기입니다. 매번 다르긴 하여도 나름대로 규칙이 있다면 ‘자켓’을 말할 때 문학을 빼놓은 적은 없습니다. 필명에 관한 질문은 질문자에게서 비롯된 것이지만, 저는 그보다 이전에 ‘자켓’에 대한 질문자이기에 이 명명에 문학을 둘러싼 어떤 관점이 깃들어 있음을 염두하고 있으니까요. 문학은 무상을 가장한 유상의 것입니다. 자연히 주어지는 것 같지만 물질적 지불이 아니더라도 여러 가지 형태의 지불은 따르기 마련이고 그러한 점에서 거래처가 불분명한 자영업과도 같습니다. 그러한 인위 속에서 예상치 못한 덤이 따라옵니다. 신기루 같은 덤은 원두 찌꺼기가 담긴 쓰레기봉투를 내놓을 때, 건너편 상점의 불이 꺼졌을 때, 공산품을 포장하고 있을 때 거미처럼 있다가 사라집니다. 이 가게는 폐점한 다이보 커피가 여전히 연중무휴하듯 운영되고 있습니다. 그런 태도를 따릅니다. 매일 옷을 입고 생활하는 것처럼 때로는 옷을 입고 있다는 것을 잊으며, 한편으로 옷을 입어야 하는가 되물으며 가게를 열고 닫지요. 저는 특별히 옷을 모으거나 자주 구매하지 않습니다. 더불어 빈티지와 구제를 구분하며 옷의 내력과 미학을 따르는 이도 아닙니다. 다만 옷을 입고 살기에 되도록 편하고 잘 맞는 것을 갖추어 오래도록 입습니다. 지금 옷장에 있는 옷들은 대개 10년이 넘었거나 비교적 새것인 제품들은 제 성정을 잘 아는 이들에게 선물 받은 것입니다. 제가 추구하지 않아도 삶에는 여러 변화가 있겠습니다만, 제가 의도를 가지고 추구하는 변화는 문학에서 일어나는 것들이면 충분하다고 여겨왔습니다. 작년 봄에는 꿰맬 수 없이 해진 것들을 정리하였으니 어떤 옷들은 이미 그리고 아직 내가 착용하는 옷들은 무형이 되어 갑니다. 나도 그렇게 되어 갑니다. 내게는 주요한 옷의 이미지가 있습니다. 그것은 어린 시절 시장에서 외할머니와 어머니가 사다 준 잠바의 모습을 한 것인데 짙은 쪽빛에 표면이 매끄러운 것입니다. 스포츠를 위한 바람막이 디자인이었고 지금도 즐겨 입는 필드 재킷의 디자인과도 닮았습니다. 품이 넉넉하고 부담 없이 입기에 좋은 것이었습니다. 나도 그렇게 되어 갑니다. 그것을 입고 그와 비슷한 색채의 어둠 속에서 맹꽁이들의 울음소리를 들었습니다. 그것을 입고 배드민턴을 치러 한겨울에 나섰다가 추위에 떨며 스테인리스로 된 벤치에 웅크려 있을 때 친구들과 이름 모를 동네 아이들이 패딩을 벗어 제 위에 쌓아 두기도 했습니다. 그때 옷더미 속에서 포근한 어둠을 보았고 드문드문 소리치며 뛰어다니는 아이들의 소리가 들려왔습니다. 그것을

  • 이자켓
  • 2026-04-01

문장웹진 기획

미완의 봄, Primave

[편집위원 기획 – 작가들의 필명] 미완의 봄, Primave 김봄 이십 대 중반, 나는 강남구 신사동에 작은 테이크아웃 커피 전문점을 열 준비를 하고 있었다. 회사에 사표를 던지고 나온 지 6개월도 안 된 시점이었다. 다년간의 아르바이트 경험으로 커피와 샌드위치를 만드는 것은 자신 있었다. 회사만 아니면 된다, 뭔가 작게라도 만들어 팔 수 있는 가게를 해 보자, 그런 마음으로 사방을 떠돌던 시절이었다. 그러다 강남시장 인근을 걷다 가게 자리를 발견했고 나는 몇 주 동안 매일같이 가게 앞으로 출근해 시간대별·연령별 유동 인구를 조사했다. 신사대로와 압구정대로 사이를 가로지르는 꽤 널찍한 골목길은 내가 생각했던 것보다 유동 인구가 많았다. 커피 선호도가 높은 소호 사무실이 많은 동네였고, 연령대도 청장년층이 많은 것으로 조사되었다. 권리금도 없이 월세 30만 원만 내면 되는 자리였다. 고민할 필요도 없었다. 나는 굳은 의지만 가지고 결심한 바를 밀어붙였다. 그런데 정작 가게를 계약한 다음부터는 모든 게 물음표로 남았다. 내 머릿속에는 테이크아웃 커피 전문점이라는 막연한 테마만 존재했을 뿐 어떤 콘셉트로 가게 이미지를 만들 것인지도 정리되어 있지 않았다. 가게 이름도 정하지 않은 상태였다. “그런데, 그런데, 무어라 부르지?” 나는 난데없는 이름을 붙일 정도로 그렇게 쿨하고 힙한 사람이 아니었다. 그렇다고 이미 그 골목 곳곳에 즐비한 테이크아웃 커피 전문점들처럼 프랜차이즈 커피숍을 만들 생각도 없었다. 수중에 가진 돈으로 어림없는 일이기도 했다. 커피 가게의 정체성은 커피 원두가 좌우하는 법이니 나는 이태리 원두 ‘라바짜’를 사용하기로 한 것에서부터 가게 콘셉트를 잡아가기로 했다. 당시 주변 가게에서는 9,800원짜리 코스트코 스타벅스 원두를 사서 쓰거나, 그와 비슷하거나 더 낮은 가격으로 유통되는 영세업자들의 원두를 사다 썼다. 대상에서 만든 ‘로즈버드’라는 전문 브랜드는 가격도 품질도 괜찮은 편이었지만 내 입에는 좀 가볍게 느껴졌다. 진하면서 크레마가 풍부한 커피를 만들어 승부하고 싶었기에 나는 대담하게도 44,000원짜리 라바짜 원두를 선택했다. 1킬로그램 원두 한 봉지에 100잔 정도 커피를 만들 수 있는데, 컵과 뚜껑, 컵 홀더, 빨대와 같은 부자재와 우유 등의 식재료 가격을 따져 보면 다른 가게에 비해 마진율이 크게 떨어졌다. 이문이 좀 적게 남더라도 하고 싶은 걸 하려고 도전하는 것이니만큼 나는 공들여 인테리어를 시작했다. 가게는 작아도 이탈리아 원두를 쓰느니만큼 정통 이미지를 만들고 싶었고 가게 이름을 이탈리아어에서 찾아보면 좋겠다는 생각을 하기에 이르렀다. 여러 단어들을 후보군에 올려놓고 고민하다가 ‘봄’을 뜻하는 ‘프리마베라(Primavera)’로 결정했다. 겨우내 얼어붙었던 실개천이 녹아 흘러가듯, 자연스럽게 흐르는 발음이 마음에 들었다. 오페라 주역 여성 가

  • 김봄
  • 2026-04-01

댓글 남기기

로그인후 댓글을 남기실 수 있습니다.

여러분의 생각을 남겨 주세요!

댓글남기기 작성 가이드

  • 타인에게 불쾌감을 주는 욕설, 비방 등은 삼가주시기 바랍니다.
  • 주제와 관련 없거나 부적절한 홍보 내용은 삼가주시기 바랍니다.
  • 기타 운영 정책에 어긋나는 내용이 포함될 경우, 사전 고지 없이 노출 제한될 수 있습니다.
0 / 1500

댓글0건