본문으로 바로가기 주메뉴 바로가기

대한민국 태극기이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.

공식 누리집 주소 확인하기

go.kr 주소를 사용하는 누리집은 대한민국 정부기관이 관리하는 누리집입니다.
이 밖에 or.kr 또는 .kr등 다른 도메인 주소를 사용하고 있다면 아래 URL에서 도메인 주소를 확인해 보세요.
운영중인 공식 누리집보기

대만 감성(臺灣感性) 속 믿을 구석을 찾아서

  • 작성일 2025-08-01

[문장서포터즈]

   대만 감성(臺灣感性) 속 믿을 구석을 찾아서

   ―2025 서울국제도서전 방문기-


문장서포터즈 2기 소희


   누구에게나 믿을 구석이 있다. 힘들 때 생각나는 것, 기대고 의지하게 되는 것 말이다. 나에게는 김연수 작가의 책 속 문장이나 영화, 가족 등이 그렇다. 어려움을 마주했을 때 이들과 연결되어 있다는 사실과 그 속에서 느끼는 유대감은 나의 가장 큰 믿을 구석이다.

   ‘믿을 구석’은 2025 서울국제도서전이 던지는 질문이기도 했다. 주빈관이 대만이라는 것을 알게 된 나는 최근의 기억을 다시 떠올렸다. 

   믿을 구석 중 하나였던 영화는 지난 몇 년간 내가 줄곧 빠져 있는 것이었다. 작년 여름 에드워드 양 감독의 〈독립시대〉를 통해 처음 대만 영화를 본 후 나는 대만이라는 나라를 자세히 들여다보게 됐다. 설렘과 호기심으로 첫 대만 여행을 앞둔 전날 밤 비상계엄이 선포됐었다. 그때의 나는 대만에 있으면서도 실시간으로 뉴스를 보며 우리나라의 상황을 지켜봤다. 민주주의와 독립의 개념 속에서 대만과 조금은 연결되어 있다는 것을 느꼈다.

   이후 대만은 더 궁금한 곳이 되었다. 영화를 통해 짐작했던 대만의 역사, 대만의 문학이 독자와 유대하고 연결되는 방식들이 말이다. 그러한 마음들을 가지고 2025 서울국제도서전을 찾았다. 대만 감성(臺灣感性) 속 믿을 구석을 찾아서.



   방문한 주빈관은 크고, 전시를 보는 사람도 많았다. ‘대만 감성(臺灣感性)’이라는 주제 속에서 문화, 생활 풍격, 음식과 오락 등 6가지의 문화적 측면을 조명해 전시가 꾸려져 있었다. 책의 수가 무려 500여 권이라는 소개 글을 보고서는 규모에 놀라기도 했다. 또 천쉐 등 14명의 작가, 6명의 그림책 작가 그리고 3명의 만화가가 참여하는 강연과 프로그램이 마련돼 있었다. 나는 이날 등구운 작가와 우샤오러 작가의 강연을 듣기로 했다.

   다양한 프로그램과 강연, 전시의 규모 때문인지 몰라도 대만 현지에서 도서전을 방문한 사람들도 꽤 있었다. 마치 작은 대만 속에 들어온 듯한 느낌이었다.


   

   “뻔한 대답일지라도··· 창작과 읽기가 믿을 구석”

   

   등구운 작가의 강연은 첫 장편 소설인 책 『조연 여배우』를 중심으로 진행됐다. 등구운 작가는 배우이자 작가로 활동하고 있는데, 우리나라와 깊은 인연이 있는 작가였다. 한국어를 전공으로 공부했고, 우리나라에서도 몇 년간 유학 생활을 했기 때문이었다. 배우로 연기를 해야겠다고 결심한 것도 대학로에서 본 연극에 매력을 느껴서였다고 말했다.

   책 『조연 여배우』에는 일본 여배우와 닮았다는 이유로 주목받으며 연기를 시작하는 주인공 ‘황청’이 등장한다. 배우로서 연기하는 삶 그리고 자신의 인생 등 여러 관계나 상황 속에서 언제나 조연으로 비치는 황청의 삶 전반이 책 속에서 그려진다. 등구운 작가는 “가상의 빛, 거짓의 희망을 굳이 전달하고 싶지는 않았다”고 말했다. 


   “현실은 잔혹하잖아요. 그런데 그 잔혹함을 마주해야만 어떤 선택을 할 수 있습니다. 잔혹함과 부딪히든지 아니면 도망치든지. ‧‧‧ 도망치는 것이 나쁜 것이 아니며 용기가 없는 것이 아니라는 얘기를 하고 싶었습니다. 선택을 할 수 있는 것 자체가 중요하다는 것이죠.”



   등구운 작가는 한국과 대만 문학의 차이점을 이야기하기도 했다. 한국 문학은 대체로 짧고 간결하지만 대만 문학은 굉장히 길고, 양이 많은 것 같다고 하셨는데 공감이 되었다. 도서전에 가기 전 지역 도서관에서 ‘대만 문학’ 코너를 갔을 때 비교적 두께가 두껍고 그만큼 서사가 방대한 책들이 많았기 때문이다. 작가님은 웃으며 “대만 작가들이 하고 싶은 말이 많아서 그런 것 같다”고 덧붙이셨다.

   이어 “대만의 작가들은 사람의 정서, 감정을 다루는 데에 탁월한 것 같다”고 말했다. 등구운 작가의 책 또한 섬세한 묘사로 인상적인 작품이어서 공감이 갔다.



   강연이 끝난 후 본 ‘문학의 감성’ 전시에서는 여러 대만 문학을 볼 수 있었다. 

   가장 인상 깊었던 것은 추먀오진 작가의 문학 세계에 대한 전시였다. 추먀오진 작가는 대만 퀴어 문학에서 빼놓을 수 없는 인물로, 1994년 출간된 책 『악어 노트』를 썼다. 이 책은 당시 대만에 큰 영향력을 미쳤다. 책 속 주인공의 이름인 ‘라즈’가 레즈비언을 뜻하는 말의 기원이 되기도 했으며, 아시아에서 최초로 동성혼을 법제화하게 된 것 또한 작품의 영향이 있었다고 한다. 주인공 라즈는 작가인 추먀오진을 투영시킨 인물이며, 소설 속에서는 90년대 당시 차별적인 대만의 혼인법에 대해 다루고 있다. 그의 작품은 천쉐, 천쓰홍에 이르는 대만 퀴어 문학의 시작인 셈이다.

   그러나 작은 전시 속에서 들여다본 추먀오진 작가의 삶은 어쩐지 외로워 보였다. 젊은 나이에 스스로 생을 마감했다는 사실 속에서 작가가 겪은 외로운 투쟁이 어떠했을지 쉽게 짐작할 수 없었다. 

   천쉐 작가의 책 『마천대루』와 『악녀서』, 천쓰홍 작가의 『67번째 천산갑』과 『귀신들의 땅』도 전시되어 있었는데 이 또한 읽어 보고 싶다고 생각했다. 걸음걸음 읽고 싶은 대만 작품들이 쌓여 가고 있었다. 등구운 작가의 믿을 구석을 물었을 때, 작가님은 “뻔한 대답이라고 생각할 수 있겠지만 바로 창작과 읽기”라고 답했다. 어느 땅을 밟고 있든지 문학이라는 큰 틀 속에서는 어떠한 경계도 없이 함께하고 있는 것이 아닐까 하는 생각이 들었다.



   독립과 존엄의 개념 속 연결되는 한국과 대만

   

   우샤오러 작가의 강연은 책 『죽음의 로그인』을 중심으로 진행됐다. 주제는 ‘인터넷이라는 믿을 구석’으로 소설 『마유미』를 쓰신 이희주 작가 또한 강연에 함께 참여했다.



   책 속 주인공 ‘천신한’은 타인의 죽음을 예지하는 시그널로 ‘검은 안개’를 본다. 이러한 환상적인 소재와 디지털 성 착취라는 사회적 문제를 함께 다루고 있는 것이 책 『죽음의 로그인』이다. 이희주 작가는 환상적인 소재를 대만 문학의 특징 중 하나로 꼽았다. 소재의 다양성이 가져다주는 창작에서의 자유가 중요하다는 점도 언급했다.

   한편 우샤오러 작가는 한국이 아픈 역사를 잊지 않고 기억하고자 하려는 모습에서 깊은 인상을 받았다고 말했다. 5·18민주화운동의 역사가 그것이었다. 우샤오러 작가는 “대만은 2·28 학살 사건과 같은 역사를 그저 명사로 취급하고, 기억하고자 하는 노력은 미미하다”며 아쉬움을 드러내기도 했다. 대만의 2·28 학살 사건은 대만 역사상 가장 비극적인 역사로 기억된다. 이는 국공내전 당시 대만의 본성인(本省人)들이 외성인(外省人)과의 차별 등을 이유로 시위하자 국민당 정부가 대만 시민들을 무고하게 학살한 사건을 이른다. 이러한 비극 이후 국민당 정부의 장제스는 대만의 제1대 총통이 되었다.

   ‘역사의 공감’ 전시를 통해 일제강점기 이후 1945년부터의 대만 역사를 더 자세히 알 수 있었다. 2·28 학살 사건부터 계엄령 시행 등 대만의 역사가 우리나라의 굵직한 역사와 함께 나열되어 있었다. 

   대만과 우리나라의 역사는 비슷한 점들이 꽤 있었다. 우선 두 나라 모두 일제강점기를 보냈고, 항일운동을 했다는 점이다. 2·28 학살 사건을 보면서는 제주 4·3 그리고 5·18민주화운동을 떠올리지 않을 수 없었다. 1949년부터 대만은 계엄령의 시기를 보낸다. 신기하게도 우리나라에서 6·28 민주화 선언이 있었던 1987년, 대만 또한 계엄령이 해제되며 민주국가로 나아가게 된다. 

   전시에는 2·28 학살 사건을 일부 다루는 장자샹 작가의 책 『밤의 신이 내려온다』나 전후 대만 정치를 다룬 양솽쯔 작가의 『쓰웨이가 1번지』, 일제강점기 대만을 다룬 『꽃피는 소녀의 화려도』 등 대만 현대사를 다룬 작품들도 여럿 있었다.


   늘 영화를 통해 어렴풋이 짐작했던 대만의 역사를 선명하게 마주할 수 있었다. 우샤오러 작가는 처음에는 주빈관의 주제인 ‘대만 감성’이 잘 와닿지 않았다고 말했다. 그러다 읽게 된 설명문의 마지막 줄에 다다라서야 그는 대만 감성을 이해했다. ‘대만 감성은 모든 사람들의 독립과 존엄을 믿는 마음이다.’ 나 또한 우샤오러 작가의 말에 깊이 공감했다.



   길고, 깊고, 촘촘하고도 다채로운

  

   마지막으로 마주한 것은 ‘타이완에게, 사랑을 담아’라고 적힌 벽면이었다. 그곳에는 여러 사람들이 대만을 향해 전하는 말들이 적혀 있었다.

   대만, 미래여! 

   대만의 독립을 기원합니다. 

   一切都是好起来的(모두 다 잘될 거예요). 

   천 번 죽어야 한다면, 그곳에서만 죽기를 원한다. 천 번 태어나야 한다면 그곳에서만 태어나기를 원한다. 나의 작고 산이 많은 나라다.

   대만의 완전한 독립을 바라는 마음, 기억하는 그때와 여전히 같은 모습이길 바라는 마음 그리고 함께 나아가길 바라는 마음. 대만감성 속에서 찾은 믿을 구석들이 이곳에 모두 모여 있었다. 문장을 하나씩 읽으며 모두 같은 마음이라는 것을 깨달았다. 나는 그 속에서 나의 믿을 구석인 유대감을 느꼈다.



   대만 문학은 대만이라는 나라의 여러 면면을 다채롭게 보여 준다. 식민지 역사, 퀴어 서사, 본성인, 내성인 그리고 신이민 등 여러 사람들이 모인 땅. 대만은 ‘한마디로 정의할 수 없는 나라’였다.

   강연과 전시를 통해 알게 된 대만 문학을 생각해 보니 울창한 숲이 떠올랐다. 숲이 깊고 나무가 빽빽한 만큼 서사가 길고, 촘촘하다. 단숨에 마지막 줄에 다다르는 것은 아니지만 한 걸음씩 걸어가다 보면 금세 숲 한가운데에 도착해 있듯 한 문장씩 읽어 나가다 보면 어느새 충만해져 있다.

   이날 대만 감성 속에서 믿을 구석을 찾으며 나의 저변이 한 움큼 넓혀졌다는 생각이 들었다. 이 글로 대만과 대만 문학을 모두 보여 줄 수 없는 만큼 《문장웹진》의 독자들도 직접 숲속으로 들어가 보길 바란다. 길고, 깊고, 촘촘하고도 다채로운 대만 문학을 만날 수 있을 것이다. 나는 우선 추먀오진 작가의 『악어 노트』를 펼쳐 들고 걸음을 시작해 보기로 했다.



영상 콘텐츠 링크 : https://youtu.be/yVtfWqKFP3Y?si=r_7PL2iV86jgYei-



[문장서포터즈] 2025년에 시작되어 1기 '몽글'에 이어, 2기 '쓰담' 6명이 새롭게 선정되었습니다.자신의 새로운 문장을 만들어가고 있는, 문장의 든든한 서포터들과 문학과 관련된 다양한 기획 콘텐츠를 제작합니다. 문장서포터즈가 담아낸 마음을 쓰다듬는 이야기들을 문장웹진 '모색'에서 만나보세요. 



추천 콘텐츠

가능성의 길이 무한히 확장되는 순간 - [문학주간 2025] 도움―닿기

[문장서포터즈] 가능성의 길이 무한히 확장되는 순간 - [문학주간 2025] 도움―닿기 문장서포터즈 2기 김이성 1 안녕하세요. 어느덧 마지막 시간이 다가왔네요. 개인적으로는 문장서포터즈 2기 ‘쓰담’으로 활동하며 다양한 문학 콘텐츠를 여러분들께 소개할 수 있어서 정말 기뻤어요. 문학을 매개로 서로 연결될 수 있다는 가능성을 믿게 된 계기였던 것 같아 무척 보람찬 시간이었죠. 아마 이 글을 보고 계실 때쯤이면 새해가 밝아있을 텐데요. 저는 이번 원고를 구상하면서 파일 제목을 ‘세밑에서 새해로’라고 붙여놓았대요. 마지막 원고를 작성하며 지난 한 해를 되돌아보고 새로운 한 해를 맞이하고 싶었기 때문이죠. 과연 새해에는 또 어떤 시간들이 우리를 기다리고 있을까요? 새해에도 역시 모든 게 계획대로 흘러가지는 않겠지만, ‘쓰담’으로 활동하면서 느낀 것처럼 무엇보다 가능성을 믿는 한 해가 된다면 좋겠네요. 최근에 읽은 소설에서는 이런 대사가 나오더라고요. “엄마, 나 소설 안 쓸래. 일하고 사랑하고 그렇게 살래.”1) (엄마는 이렇게 답하죠. “쓸 거면서 또 저런다.”) 소설을 다 읽고 나서 한참 동안 앞의 문장을 반복해서 읊조렸어요. 일하고 사랑하고, 일하고 사랑하고…… 그렇게 살겠다고 말하는 인물의 태도가 미래의 가능성을 무한히 확장하는 것처럼 느껴졌거든요. 어쩌면 때로는 이렇게 작고 사소한 다짐이 우리를 가능성이라는 희망의 길로 나아가게 만드는 건 아닐까요? 저도 이제 새해라는 가능성을 향해 첫발을 내디뎌보려 하는데요. 그전에 마지막으로 여러분들께 공유하고 싶은 순간이 있어요. 새 출발을 앞두고 있던 제가 문학의 도움을 받아 용기를 얻었던 순간이죠. 새해로 도약하기 위해 몸과 마음을 준비 중인 분들에게 세밑에서 전하는 저의 후기가 조금이라도 도움이 되기를 바라는 마음으로 그때 그 순간을 전해보아요. 2 지난 2025년 가을, 일상을 지속시키는 데에 어려움을 느끼며 힘든 나날을 보내고 있던 저는 문학주간 행사가 열린다는 얘기를 듣고 관련 소식을 찾아보았어요. 몸도 마음도 지쳐 물리적으로 문학과 멀어져 있던 시기였기에 문학의 힘을 빌려 조각난 일상을 수선하고 싶은 마음이 들었죠. 한국문화예술위원회 홈페이지에서 문학주간과 관련된 글을 찾아 읽고, 저는 단번에 마음을 빼앗겼어요. : 기획의도 우리가 만약 어떤 트랙을 달리고 있다면 그리 머지않은 곳에 구름판이 존재한다고 믿습니다. 보이지 않지만 분명히 견고하고 상상할 수 있지만 막상 상상한 대로는 닿지 않는, 그곳을 향해 달려가는 시간은 몹시 중요합니다. 높이 뛰어오르려면 적당한 타이밍을 생각하고 안정적인 자세를 취해야 합니다. 그러면 전속력으로 달리는 것만이 정답은 아니죠. 문학은 쉬이 상상할 수 없는 구름판을 감각하게 해줍니다. 내가 아닌 삶과 삶으로 이루어졌기에 분명 나인 세계 같은 것들이요. 문학은 자그

  • 관리자
  • 2026-01-01
문장은 어디에나 있다

[문장서포터즈] 문장은 어디에나 있다 - 중국 천진(天津, Tiānjīn) 책기행 문장서포터즈 2기 박소희 세계 어느 곳을 가든 서점이 있다. 서점이 없다면 책 한 권이라도, 책 한 권도 없다면 문장 한 줄이라도 우리는 발견할 수 있다. 나는 어디를 가든 서점이 있다면 꼭 가보는 사람에 속한다. 비록 그곳이 해외일지라도 말이다. 나는 현재 중국 천진에 위치한 남개대학교(南开大学) 어학원에서 공부하고 있다. 중국어를 배우기 위해서다. 지난 몇 년간 배워왔음에도 곳곳의 한자들은 낯설었다. 낯선 언어, 낯선 사람들, 낯선 생활 방식까지. 나를 지칭하는 수많은 이름들은 모두 사라지고 그곳에는 이방인, 외국인이라는 이름만 남아있었다. 천천히 생활에 적응하며 가장 먼저 떠오른 것은 서점이었다. 이곳에도 책방이나 서점이 있을 텐데 어디에 있을까? 어떤 모습일까? 나는 지도를 켜서 서점들을 하나씩 찾았다. 그렇게 소소하게 시작된 이틀간의 천진 책기행을 적어본다. 사진1. 무명서점 무인도 서점과 무명서점 책기행의 시작은 늘 가는 학교 근처부터다. 학교의 서남문으로 가면 작은 책방이 두 곳 있다. 하나는 무인도 서점이며 하나는 무명서점이다. 중국의 몇몇 장소들은 건물 내부에 있어 이곳이 맞나 헷갈리기도 하다. 처음 간 무명서점도 그랬다. 또 두 서점 모두 벨을 누르거나 노크를 해야 들어갈 수 있는 방식이라 처음에는 운영하지 않나 싶기도 했다. 그러니 중국의 작은 책방을 방문할 때면 의심하지 말고 문을 두드리면 된다. 분명 안에서 누군가 기다리고 있을 것이다. 들어간 서점 내부는 아늑하고, 따뜻해서 마치 가정집에 초대된 손님이 된 것 같았다. 고양이들이 있었고, 곳곳에 책이 있었다. 책방지기는 “여긴 앉아서 차를 마실 수 있으며 이곳에는 오래된 책들만 있다”고 말했다. 역사‧법‧소설 등 여러 종류의 책이 있었으나 주로 경영 도서가 있었고, 중국 문학이나 한국 문학은 비교적 적었다. 비치된 도서 중 비교적 문학의 비율은 적다는 말에 조금 더 구경을 하고 서점을 나섰다. 책을 읽고 싶을 때나 공부를 하고 싶을 때 찾으면 좋을 것 같은 공간이었다. 사진2. 무인도 서점 그리고 바로 건너편에 위치한 무인도 서점으로 향했다. 이곳도 벨을 누르니 책방지기가 직접 문을 열어주었다. 어쩐지 조금 더 환영받는 느낌도 들었다. 이곳은 무명서점과 달리 카페를 함께 운영하는 곳은 아니었다. 다만 이런저런 소품들이 있었고, 무명서점보다 문학, 과학 등 각 분야와 관련한 책이 여러 권 있었다. 한일문학 코너에서는 한강 작가와 김애란 작가 등의 작품과 김혜진 작가의 『딸에 대하여』가 있었다. 다만 한국 문학은 일본 문학에 비해 비교적 수가 적었다. 내가 아쉬움을 표하자 책방지기는 원한다면 직접 서점에서 책을 주문할 수 있다고 했다. 그리고 중국에서는 김애란 작가가 유명하며, 손원평 작가의 『아몬드』란 작품을 추천해 주었다. 한편 무인도 서점은 대출카드를 만들어 책을 빌릴 수도

  • 관리자
  • 2026-01-01
계절을 보내는 방법

[문장서포터즈] 계절을 보내는 방법 -무화과나무 한 그루와 오팔 라이트 문장서포터즈 2기 김수현 올해 10월 초에 발매한 테일러 스위프트의 신곡 〈Opallite〉는 다음과 같은 고백으로 시작된다. I had a bad habit of missing lovers past (나는 지나간 연인을 그리워하는 나쁜 습관을 가졌어) 이후 가사를 통해 테일러는 “사실 나는 망령 같은 추억 속에서 살았던” 것이라고 위 ‘습관’에 대해 덧붙인다. 망령과도 같은 추억. 너무 좋았거나 너무 좋지 못한 과거 중 어디에도 끼지 못한 채 무의식 한편을 둥둥 떠다니는 기억들. 아마 모두 공감할 이야기리라 생각한다. 어떠한 기억은 묻어 둬야 한다는 사실을 알면서도 우리는 매번 그러길 실패하니까. 어쩌면 내가 문학을 사랑하는 이유 역시 그 때문일지 모른다. 내게 있어 문학은 보낼 수 없는, 애도 불가능한 기억의 반복이다. 테일러가 곡을 낸 시월은 올해의 가을이 본격적으로 시작되던 시기이다. 나는 온라인 서점 사이트에 들어가서 도서를 구매하며 새로운 계절을 맞이해 왔는데, 이번 가을은 독서와 더불어 테일러의 신곡과 함께하고 있다. 오늘은 〈Opallite〉와 덧붙여 문학과지성사의 《소설 보다 : 가을 2025》을 소개하려고 한다. 사진1. 문학과지성사 《소설 보다 : 가을 2025》 먼저, 《소설 보다》는 문지문학상 후보작을 세 편씩 묶어 낸 얇은 단행본 시리즈이다. 봄, 여름, 가을, 겨울 사계절에 맞춰 4권씩 해마다 출간되므로 젊고 개성 있는 한국 작품을 빠르게 접할 수 있는 도서이기도 하다. 사진1. 문학과지성사 《소설 보다》 시리즈 표지 올해 《소설 보다》의 표지는 해마다 다른 디자인을 선보인다. 이번 2025년에는 각 계절에 어울리는 과일나무를 콘셉트로 하고 있는데, 아직 덜 익어 푸릇한 딸기나무와 싱그러운 포도나무가 그려진 봄, 여름에 이어 가을에는 무화과나무가 표지를 가득 채우고 있다. 아무래도 각 시즌에 맞춰 출간되는 책이다 보니 다음 계절, 해의 표지 디자인을 기다리는 나름의 재미를 찾을 수도 있다. 《소설 보다》 시리즈를 가장 좋아하는 이유는 아무래도 좋은 작가들의 글을 모아 볼 수 있기 때문인 것 같다. 좋은 작가라는 게 무엇인지 정확히 말하기는 어렵지만, 돌이켜 보니 내가 사랑하는 작가들은 모두 이 책에 이름이 포함되어 있었다. 또한 각 소설 한 편을 마치면 문학 평론가와 작가의 인터뷰가 실린 페이지가 등장하는데, 그 속에는 글을 쓰는 동안 작가가 구상하고 골몰했던 내용들에 대한 진솔한 이야기가 담겨 있다. 그래서인지 문학잡지보다 임팩트 있고 기성 작가에 대해 내밀하게 알 수 있는 위 시리즈에 더 손이 가는 것 같다. 이번 《소설 보다 : 가을 2025》에는 서장원의 「히데오」, 이유리의 「두정랜드」, 정기현의 「공부를 하자 그리고 시험을 보자」가 있다. 먼저, 「두정랜드」는 지방 소도시의 놀이공원인 ‘두정랜드

  • 관리자
  • 2025-12-01

댓글 남기기

로그인후 댓글을 남기실 수 있습니다.

여러분의 생각을 남겨 주세요!

댓글남기기 작성 가이드

  • 타인에게 불쾌감을 주는 욕설, 비방 등은 삼가주시기 바랍니다.
  • 주제와 관련 없거나 부적절한 홍보 내용은 삼가주시기 바랍니다.
  • 기타 운영 정책에 어긋나는 내용이 포함될 경우, 사전 고지 없이 노출 제한될 수 있습니다.
0 / 1500

댓글0건