한국문학 비평 아카이브
- 계간 파란 2024년 가을호(제34호)
“길은, 가면 뒤에 있다.” ― 「겨울-나무로부터 봄-나무에로」 “텍스트와 침묵” 읽기
1
황지우의 시집 『겨울-나무로부터 봄-나무에로』(1985)는 오래전 한 비평가가 갈피 지었던 ‘세 계열의 시인’을 살아 움직이게 만든다. 그러나 이 시집이 북돋는 감응의 불꽃은, ‘일상적인 삶에 매몰된 자아를 노래하는 것’, ‘과장이 적절한 지적인 통제를 받아 야유・통제・유머로 변용되어 나타난 경우’, ‘짙은 서정성의 계열로 그의 서정성은 감각적인 것도 아니며, 관능적인 것도 아니며, 꿈꾸는 자의 몽상이 갖는 안온함’(김현, 「엿듣는 풀의 淚線」, 1982)으로 요약될 수 있을, 저 ‘세 계열’을 넘쳐흐른다. 온갖 형상들의 거침없는 트임과 급격한 비산(飛散) 속도의 리듬, 이들 전체를 꼴 짓는 전위적 실험 의식과 분방하면서도 근본적인 “현실 해방”의 사유 흔적들이 드넓게 흩어져 있기 때문이다.
그러함에도 불구하고, 이 시집의 진가는 활달한 이미지의 개방 운동이나 격렬한 “양식 파괴”에서 오지 않는다. 오히려 그것이 수반하는 해체 효과를 온전히 감싸면서도, 이를 정교한 “텍스트”의 짜임새와 그 사이의 “침묵”으로 다시 침전시키는 방법론적 자각의 첨예한 밀도에서 온다. 그리고 이 과정 전체를 “다른 세계에 대한 그리움”(「사람과 사람 사이의 信號」, 1983)으로 갈무리 짓는 세계관적 사유의 웅혼한 깊이에서 온다.
시인의 방법론적 밀도를 표상하는 말로 “詩的인 것”과 “파괴의 양식화”를 호명할 수 있으며, 세계관적 깊이를 나타내는 언표로는 “낭만주의적・유토피아적 꿈”과 “禪的인 것”(「버리이어티 쇼 1984」)을 적시할 수 있을 것이다. 어쩌면 이 시집의 거죽 위로 돋아난 무수한 “양식 파괴”와 형식 실험은, 그 이미지 지력선 전체를 촘촘하게 조율하면서 그것의 드넓은 미적 울림이자 감응 현상인 “소격효과”를 미리 운산(運算)하고 명민하게 매듭짓는 자리에서 오는 것인지도 모른다.
김현이 탁월하게 지적했던 것처럼, 황지우 시의 핵심을 간파하는 관건은 앞서 살핀 ‘세 계열’이 한결같이 ‘낭만주의적 세계관에 의해 지탱되고 있음’을 적확한 맥락으로 이해하는 데 있다. 물론 김현이 말한 ‘낭만주의적 세계관’을 황지우는 “낭만주의적・유토피아적 꿈”이란 말로 변형한 바 있다. 그러나 그것의 실질적 면모는 시인이 제시했던 “詩的인 것”과 “禪的인 것”이 맞닿는 자리에서 생성되는 것으로 보인다. 달리 말해, 상호 모순 상태에 놓인 극단적인 ‘대극(對極)’ 현상들을 두루 가로지르면서 그 이면적 진실의 바닥인 “추악과 수치”까지 들추어보려는 일종의 ‘견자(le voyant) 시학’, 그것을 “禪的인 것”의 현묘한 깨달음과 겹쳐 떨리게 만드는 자리에서 온다는 것이다.
이와 같은 측면은 황지우의 시와 시론이 모두, 상반된 것들이 서로를 마주 보고 함께 울리는 ‘겹’(이인성)의 리듬에 순도 높은 관심을 기울이고 있음을 암시한다. 또한 이 ‘겹’의 차원에서, 황지우 시의 극단적인 형식 실험과 주제 내용의 진중한 보편성이 한데 어우러지고 있음을 시사한다. 이렇듯 상호 교차하는 ‘겹’의 리듬이 “텍스트” 바깥으로 광범위하게 퍼져나가면서 이루는 보편적인 감응 효과에도 시인은 지대한 관심을 보인다. “간주관성” “감염력” 같은 용어들이 그의 산문에서 자주 등장하게 되는 까닭도 이와 같다. 이 용어들은 결국, “작가와 독자” “텍스트와 텍스트” 사이에서 일어나는 미적 감응의 “파동역학(波動力學)”(「自序」, 『새들도 세상을 뜨는구나』, 1983), 곧 “시적인 것”이 일으키는 섬세한 공명(共鳴)의 움직임과 드넓은 촉발 효과의 보편적 맥락을 강조하는 자리에서 기원하는 것이기 때문이다.
황지우의 초기 시집과 산문 문헌들은 “파동역학”으로 수렴되는 내용과 형식을 두루 갖추고 있을뿐더러, 이를 통해 여러 ‘겹’의 차원들이 함께 울리는 “콘텍스트”의 개방 효과를 도드라진 “양식 해체”를 통해 현시하려는 특이점을 품는다. 그리고 바로 이 자리에서, 시인은 “詩的인 것”과 “禪的인 것”이 현란하게 엇갈리며 이루는 ‘겹’의 리듬과 존재론을 한국시의 새로운 문법으로 선보인다. 그리고 그것에 깃든 시적 “감염력”의 보편적인 리듬과 “해방”의 위상을 자기 시학의 핵심으로 제시했던 것이 분명해 보인다. 이는 결국, 시와 시론을 아우르는 황지우 시학의 정수(精髓)가 “파동역학” 또는 “시적인 것”과 “선적인 것”이 공분모를 이루며 겹쳐 떨리는 ‘겹’의 리듬과 존재론에서 생성됨을 암시한다.
가령 『겨울-나무로부터 봄-나무에로』를 출간하기 이전에 작성했던 산문의 한 대목을 유심히 살펴보라. 이 대목이란 “눈에 보이는 텍스트를 눈에 보이지 않는 콘텍스트 속에 잡아넣어 우리에게 낯익었던 것들, 이를테면 신문의 일기예보나 해외토픽, 비명(碑銘), 전보, 연보(年譜), 광고 문안, 공소장, 예비군 통지서 등 일상의 거의 모든 프로토콜을 마치 처음 본 것처럼 아주 ‘낯설게’ 느끼도록 하는 효과에 나는 치중한다.”(「사람과 사람 사이의 信號」)라는 문장들을 일컫는다. 이 가운데서도 특히, “눈에 보이는 텍스트”와 “눈에 보이지 않는 콘텍스트”를 명징한 대비 관계로 문제화하는 숨은 맥락에 대해 좀 더 섬세한 주의를 기울여보라.
“시적인 것은 씌어진 것과 씌어지지 않은 것, 텍스트와 침묵 사이에 있기 때문입니다.”(「시적인 것은 실제로 있다」, 1985)라는 다른 표현에서 알아챌 수 있듯, 시인은 “시적인 것”이 우선 “텍스트” 안쪽에 들어박힌 것이기는 하지만, “텍스트” 사이에서 맺어지는 “콘텍스트”의 ‘살(la chair)’로 나부끼는 것이라는, 이른바 ‘상호 텍스트성’의 역동적 기조(氣造)와 감응의 파동을 일찌감치 체득하고 있었던 것으로 추정된다. 황지우 시론의 핵심 항목들이 집약된 주요 산문들에서 “간주관성”이라는 언표가 빈번하게 반복되는 까닭 또한 이와 같다. 그것은 “문학이 작가와 독자가 서로를 인정, 부정하는 대화적 기능으로 움직인다는 의미”(「사람과 사람 사이의 信號」)로 풀이되고 있지만, 실상은 “텍스트” 안팎에 한결같이 “임재(臨在)”할 수밖에 없을, “현실”과 “사회적 행동의 연장선상”을 강조하기 위한 맥락에서 활용된 용어이기 때문이다. 나아가 “텍스트” 내・외부를 둘러싼 그 모든 것들이 “역사와 사회에 육화되어”(「사람과 사람 사이의 信號」) 있다는, 그 필연성의 행로를 도드라진 형세로 부각하려는 담론적 언표로 기능하기 때문일 것이다.
결국 시인은 보이지 않는 “콘텍스트”의 자리에서 “시적인 것”으로 표상되는 미적 공명(共鳴)과 감응 현상이 발생한다는 사실을 훤히 꿰뚫어 보고 있었던 것이 분명하다. 달리 말해, “작가와 독자” “텍스트와 침묵” 사이에서 생겨나는 무수한 감응 현상과 그 “별자리”(「503.」, 『나는 너다』, 1987)의 움직임, 그리고 그것이 만드는 “콘텍스트”의 상호 조명 효과와 “간주관성의 역장(力場)”에서 “시적인 것”이 “발생”한다는 사실을 오롯이 체득하고 있었다는 것이다. 나아가 이 맥락에 휘감긴 “시적인 것”의 “감염력”을 『겨울-나무로부터 봄-나무에로』를 짜고 엮고 마름질하는 가장 유력한 이미지 조각술이자 텍스트 배열 원리로 삼았던 것이 틀림없다.
2
나무는 자기 몸으로
나무이다.
자기 온몸으로 나무는 나무가 된다
자기 온몸으로 헐벗고 零下 十三度
零下 二十度 地上에
온몸을 뿌리박고 대가리 쳐들고
무방비의 裸木으로 서서
두 손 올리고 벌 받는 자세로 서서
아 벌 받은 몸으로, 벌 받는 목숨으로 起立하여, 그러나
이게 아닌데 이게 아닌데
온 魂으로 애타면서 속으로 몸속으로 불타면서
버티면서 거부하면서 零下에서
零上으로 零上 五度 零上 十三度 地上으로
밀고 간다, 막 밀고 올라간다
온몸이 으스러지도록
으스러지도록 부르터지면서
터지면서 자기의 뜨거운 혀로 싹을 내밀고
천천히, 서서히, 문득, 푸른 잎이 되고
푸르른 사월 하늘 들이받으면서
나무는 자기의 온몸으로 나무가 된다
아아, 마침내, 끝끝내
꽃피는 나무는 자기 몸으로
꽃피는 나무이다
- 「겨울-나무로부터 봄-나무에로」 전문
두 번째 시집의 제목을 이룬다는 사실에서 알아챌 수 있듯, 「겨울-나무로부터 봄-나무에로」는 무수한 시편들을 묵시적 울림으로 비추고 감싸는 여러 겹의 주름을 품는다. 또한 시인이 수미일관하게 강조했던 “시적인 것”의 광대무변한 넓이를 상기시킨다. 그러나 그것은 “텍스트” 안쪽의 “침묵”인 행간이나, “텍스트” 바깥쪽의 “보이지 않는” 의미망인 “콘텍스트”에서 풍겨오는 것이기에, 좀처럼 쉽게 간파되지 않는다.
이 시는 거죽 위로 드러난 시어들만이 아닌 그 행간에 잠긴 무수한 “별자리”를 통해, 다른 “텍스트”들을 넌지시 비춘다. 또한 겉면으론 드러나지 않는 “콘텍스트”의 자리에서 “시적인 것”이 말없이 솟아나게 만든다. 따라서 ‘상호 텍스트성’의 보이지 않는 울림을 설핏한 기색(氣色)으로 일렁이게 하는 특이점을 지닌다. 결국 「겨울-나무로부터 봄-나무에로」는 다른 시편들을 드넓게 휘감는 잠재성의 터전이자 이미지의 공집합(空集合)을 이룰뿐더러, 시집 전체의 겹주름을 조건 짓는 핵심 단자(單子)로 자리한다.
우선 맨 앞머리로 나타난 “나무는 자기 몸으로/나무이다.”를 보라. 이 구절은 언뜻 상투적인 동어반복을 활용하고 있는 것처럼 느껴진다. 그러나 그 뒤를 잇는 부연 어구들을 좀 더 깊은 안목으로 다시 들여다볼 필요가 있겠다. 문득 “선적(禪的)인 것”이 떠오를 것이다. 만일 그럴 수만 있다면, 한없이 낮고 비루한 누더기의 삶을 사는 우리가 더없이 경건하며 신성한 빛의 세계로 앙양되리라는, 이른바 ‘죄의 은총(felix culpa)’으로 표상되는 종교적 황홀경의 둔중한 아우라가 견실한 리듬으로 뚜벅뚜벅 에둘러짐을 직감할 수 있을 것이다. 물론 “자기 온몸으로 나무는 나무가 된다”라는 후속 구절에서 “禪的인 것”으로 표상되는 ‘대지의 은폐’(김수영)의 희끄무레한 흔적을 읽는 것은 무척이나 어려운 일이다. 나아가 그것이 풍기는 가느다란 뉘앙스를 섬세하게 감수하면서, “눈에 보이지 않는” 뒷면의 기색과 의미의 펄럭임을 갈피 짓는 일은 매우 난해한 해석 과정을 동반할 수밖에 없을 것이다.
그러나 두 번째 마디에서 처음 나타난 “온몸으로”라는 수식어구, 그 존재론적 이행의 무늬를 보라. 이 무늬를 어떻게 풀이하느냐의 문제가 해석의 전체 틀을 좌우하는 핵심 요건이자 적확성의 관건임을 눈치챌 수 있다면, 당신은 이미 이 시의 한복판에 들어선 셈이리라. 그리하여, “겨울-나무”와 “봄-나무”, 그것이 겹쳐 떨리면서 이루는 “시적인 것”의 정수(精髓)를 당신의 “온몸으로” 이미 감수하고 있을 것이 틀림없다. “온몸으로”는 우선 다음 구절들에서, “온몸으로 헐벗고” “온몸을 뿌리박고” “무방비의 裸木” “벌 받는 자세” “벌 받은 몸” “벌 받는 목숨” 같은 고난과 핍박과 처벌의 한복판을 통과하는 이미지로 변형되어 나타난다.
그러함에도 불구하고, 그것은 다시 “온 魂으로” “애타면서” “불타면서” “몸속으로” 같은 상반된 이미지 계열을 반복-변형하면서, 급격한 변환의 리듬과 반등의 벡터를 틔워 올린다. 나아가 점층적인 가속도의 리듬을 타고 흐르면서, “막 밀고 올라가”는 상승의 “감염력”을 급박한 어조로 흩뿌려 놓는다. 이는 「겨울-나무로부터 봄-나무에로」를 구성하는 상반된 두 계열의 무늬들이 웅숭깊은 ‘살(la chir)’의 차원에서도, ‘극즉반(極卽反)’으로 표상되는 ‘대극적(對極的)’ 전환의 “테를 그때그때 긋고” 있음을 암시한다.
어쩌면 이 시의 백미(白眉)는 “겨울-나무”의 가혹한 수난 및 고행의 감각과 봄-나무”의 “불타는” 열망과 파죽지세의 상승감이 동시에 일으키는 ‘대극(對極)’의 팽팽한 리듬에 깃들어 있는지도 모른다. 나아가 상호 모순에 가까운 하강과 상승의 급격한 낙차(落差)와 그것이 불러오는 다이내믹한 길항(拮抗) 운동이야말로, 이 시가 1980년대 만인의 실존을 울리고 북돋고 가로질렀던 대중적 “감염력”의 실질적 원천일 것이다. 동시에 우리 문학사의 중요한 기념비로 기록될 수밖에 없을 독창적 성취의 주요인에 해당할 것이 자명하다. 이러한 측면은 “온몸으로”라는 작은 무늬가 하나의 단선적인 의미 매듭으로 수렴될 수 없음을 우회적으로 시사한다. 또한 ‘강유상추(剛柔相推)’의 리듬을 타고 흐르면서, 상호 이행(移行)으로 치달아가는 대위법적 횡단의 벡터가 이 시의 “온몸으로” 에둘러져 있음을 암시한다.
『주역』 ‘산지박(山地剝)’ 괘에서 등장하는 ‘석과불식(碩果不食)’이 그러하듯, “온몸으로”는 전혀 다른 사물들이나 상반된 상황의 마주침, 양극단의 공존 상태를 집약적으로 표현한다. 따라서 그것은 은폐의 깊이와 개진의 탄력을 동시에 품는다. 나아가 “봄-나무”로 돋아나는 “현실 해방”의 리듬을 예지(叡智)의 넉넉함으로 미리 감싸는 ‘희망의 언어’이자, “자기 몸으로 꽃피는 나무”인 ‘생명력의 불씨’를 “자기의 온몸”에 쟁여두고 있는 것으로 풀이될 수 있겠다. 그것은 지상에 남겨진 ‘한 알의 작은 씨 과실’이 ‘새봄의 싹이 되고 나무가 되고 숲이 될’(신영복, 『담론』) 생장과 상승의 자연스러운 흐름과 더불어 그 미래 시간의 사건들을 “자기 몸”에 이미 쓸어안고 있는 것이기에.
그리하여, “온몸으로”는 이 시의 뒷자락에 숨겨진 “시적인 것”의 윤곽을 꼴 짓는 ‘사유 이미지’의 중핵으로 기능한다. 아니, 저 아득한 “별자리”를 가르며 쏟아져 내리는 “우리 마음의 地圖”(「503.」)를 경건하면서도 수려한 ‘감응의 빛살’로 물들인다. 이 시의 거죽 위로 돋아난 온갖 무늬들을 둔중한 긍지의 고양감, 또는 견고한 열정의 자존감으로 계속 “밀고 올라가”도록 북돋기 때문이다. 만인의 가슴을 움켜쥐게 만드는 저 처연하면서도 단단한 아름다움, “나의 생”(「수은등 벚꽃」)의 처절한 수난과 먹먹한 광휘 앞에서, 우리는 문득, “길은,/가면 뒤에 있다.”(「503.」)라는 말을 읊조릴 수밖에 없으리라. “봄-나무”의 “불타”는 열망과 상승의 기세는 “겨울-나무”의 또 다른 “자기 몸”인 “무방비의 裸木”, “그 뒤에 있는” 것이기 때문이다.
「겨울-나무로부터 봄-나무에로」를 문장 단위로 분절해보면, 세 번째 마디가 매우 긴 분량으로 이루어져 있음을 확인할 수 있다. 또한 “地上”이란 한자어 이미지를 수식하는 시구들 역시, 한자어의 반복과 누적에 따른 기묘한 상승의 감각이 드리워짐을 알아챌 수 있을 것이다. 그러나 그것은 “零下 十三度/零下 二十度”로부터 “零上 五度 零上 十三度”에로 나아가는 급격한 의미 변환의 리듬을 내장한다. 따라서 텍스트 한복판을 차지하는 한자어 이미지들은 ‘차이와 반복’을 동시에 현시한다. 이들은 한자어라는 표기 형태의 차원에서 보면 매우 도드라진 반복의 벡터를 나타내지만, 그 의미 내용의 차원에서 살피면 “그러나”를 분기점으로 정반대의 벡터로 치닫는 전환의 쌍곡선을 그리기 때문이다.
이와 같은 맥락은 “그러나”가 이 시편 전체를 양분하는 변곡점으로 작용하고 있음을 넌지시 일러준다. 이 시구의 앞부분이 “헐벗고” “무방비의 裸木으로 서서” “벌 받는” 같은 수렴과 축소, 피동과 하강의 이미지를 구축한다면, 그 뒷부분은 “애타면서” “불타면서” “밀고 간다” “밀고 올라간다” 같은 현재진행형 어구들을 다양하게 활용하면서, 발산과 확장, 능동과 상승의 이미지를 역동적 동선으로 그려놓기 때문이다. 이 상반된 이미지 벡터는 제목으로 활용된 “겨울-나무”와 “봄-나무”와 고스란히 상응한다.
이러한 측면을 시인이 오랫동안 강조해 온 “선적(禪的)인 것”에 비추어보면, ‘상즉상입(相卽相入)’이란 방편으로서의 말을 찾아올 수 있을 것이다. 이를 통해, 전체 구조와 이미지 짜임새를 좀 더 적확하게 풀이할 수 있기 때문이다. ‘상즉상입’은 우선 ‘밝음과 어둠은 쌍쌍으로 더불어 존재’하면서 서로에게 이미 의존해 있는 ‘상즉(相卽)’의 관계 맺음을 나타낸다. 동시에 ‘밝음 속에 어둠이 있으며 어둠 속에 밝음이 있’기에 ‘밝음 가운데 어둠이 흘러들고 있다.’(스즈끼 다이세쯔, 『선의 진수』)라고 풀이될 수 있을 ‘상입(相入)’을 함께 포괄한다. 따라서 그것은 지극히 이율배반적인 동일화 현상과 그 본질적 원리를 동시에 표현할 수 있는 방편이라고 헤아려질 수 있을 것이다.
결국 ‘상즉상입’이란 ‘머무름이 없는 머무름(無住而住), 얻는 자취 없이 얻음(無得而得), 이름할 수 없는 이름(無名而明), 보지 않는 가운데의 봄(無見而見), 실천의 흔적 없는 실천(無行而行)’(『선의 진수』) 같은 지극한 역설 어법과 ‘비논리의 논리’를 방편 삼아, “선적(禪的)인 것”의 현지(玄旨)를 집약하는 말이라고 요약할 수 있겠다. 따라서 그것은 형식논리의 동일률이 포함하는 맹점과 허상이 저절로 드러나도록 유도하는 방편으로서의 언어일 수밖에 없다. 우리가 일상에서 흔히 접하는 ‘색즉공・공즉색(色卽空・空卽色)’ ‘일즉다・다즉일(一卽多・多卽一)’ 같은 순환어법들 역시, “禪的인 것”에 주름진 ‘언외현지(言外玄旨)’를 드러내기 위한 하나의 방편으로서의 언어일 것이다. ‘말이 아닌 말’이자 ‘비언어의 언어’의 한 갈래를 이루는 것이기에.
3
“□ 시작메모/황지우//지난 겨울, 문학을 하겠다는 후배들과 간담하는 자리에서 나는, 시를 언어에서 출발하지 않고 ‘詩的인 것’의 발견으로부터 출발해 보는 것이 어떻겠느냐고 말한 적이 있다. 그 ‘시적인 것’은 딱 뭐라고 말할 수 없고, 딱 말할 수 없다는 점에서 그것은 어쩌면 ‘禪的인 것’과 닿아 있는지도 모르겠다고, 지난 겨울 문학을 하겠다는 후배 몇몇 사람들과 나는 말한 적이 있다. 그 실례들을 나는 전태일 일기와 임제록에서 찾아보려고 했던 적이 있다. 시란 금방 부서지기 쉬운 질그릇인데도, 우리는 그것으로 무엇인가를 떠마신다.”
- 황지우, 「버라이어티 쇼 1984」 부분, 『겨울-나무로부터 봄-나무에로』
인용문에서 알 수 있듯, 황지우가 말하는 “禪的인 것”이란 불교적 맥락을 적확한 용법으로 담지하지 않는다. 오히려 “시적인 것”에 가까운 테두리에서 활용되고 있음이 분명하게 확인된다. 또한 양자는 “언어”가 아닌 그 너머의 다른 기호(記號)나 지각 양식을 통해서도, “침묵에 싸인 현실의 꼴”이 “발견”될 수 있음을 강조하려는 목적에서 활용된 것임을 눈치챌 수 있을 것이다. “그 ‘시적인 것’은 딱 뭐라고 말할 수 없고, 딱 말할 수 없다는 점에서 그것은 어쩌면 ‘禪的인 것’과 닿아 있는지도 모르겠다고,”라는 대목이 시사하듯, 시인은 애초부터 “언어” 바깥의 다양한 지각 양식들이나 시각 기호들을 자신의 시에 도입하려는 기획을 품고 있었던 것으로 보인다. 적어도 인용문에 따르면, “詩的인 것”과 “禪的인 것”은 “언어”의 바깥, 곧 “딱 뭐라고 말할 수 없고. 딱 말할 수 없다는 점”으로 풀이되고 있기 때문이다. 아니, 인용문 자체가 이미 “시”와 “언어” 바깥에서 “詩的인 것”의 “감염력” 또는 “禪的인 것”의 현지(玄旨)를 어렴풋한 기색으로 발산하고 있기 때문일 것이다.
물론 이 글의 주요 관심사는 「겨울-나무로부터 봄-나무에로」라는 시가 거느리고 있는 “텍스트와 침묵”의 길항(拮抗) 관계, 그 사이에서 일어나는 ‘개진과 은폐’의 ‘대극’ 운동을 섬세하게 헤아리는 데 있다. 어쩌면 우리는 저 ‘대극’ 운동을 근본적인 차원에서 해명하려는 어리석은 열정 때문에, 다소 긴 우회로를 지나온 셈인지도 모르겠다. 황지우 시의 중핵을 구성하는 “텍스트와 침묵”의 상호 조명 효과는 그의 “長兄 宇晟 스님”(『나는 너다』)으로부터 촉발되었을, “禪的인 것”에서 기원하는 것이 분명해 보인다. 결국 시인이 말하는 “禪的인 것”이란 두 번째 시집에서 처음 명시된 것이긴 하지만, 『어느 날 나는 흐린 酒店에 앉아 있을 거다』(1998)에 이르기까지, 한결같이 그의 예술적 사유의 원천이자 시작법의 핵심을 차지해 온 것으로 보인다. 곧 황지우의 모든 시집을 끊임없이 해체-재구성하는 가장 근본적인 사유의 불꽃으로 자리해 왔다는 것이다.
그리하여, 「겨울-나무로부터 봄-나무에로」의 후반부를 “禪的인 것”의 시각으로 다시 되돌려보라. 이 시의 네 번째 마디 “온몸이 으스러지도록/으스러지도록 부르터지면서/터지면서 자기의 뜨거운 혀로 싹을 내밀고/천천히, 서서히, 문득, 푸른 잎이 되고/푸르른 사월 하늘 들이받으면서/나무는 자기의 온몸으로 나무가 된다”에서 우선 눈에 띄는 것은, 특정한 어구의 반복-변형의 리듬이 윙윙대며 치켜세우는 생성과 ‘되기’의 리듬일 것이다. 이는 세 번째 마디에서 이미 나타난 절박한 상승의 기세와 유사한 맥락을 이룬다. 특히 전반부의 하강으로부터 후반부의 상승으로 이어지는 지각의 이행 운동은 우리에게 거의 똑같은 “해방”의 감각을 선사한다.
그러나 네 번째 마디는 세 번째 마디와 전혀 다른 느낌의 결을 만든다. 이 맥락은 지금까지 우리가 공들여 이야기해 온 매듭 하나와 그대로 맞닿는다. 그렇다. 그것은 이 시집에 수록된 시편들만이 아니라, 첫 시집에 실린 「飛火하는 불새」로부터 『어느 날 나는 흐림 酒店에 앉아 있을 거다』에 수록된 「수은등 아래 벚꽃」이나 「감옥 안에 있는 떡갈나무」에 이르기까지, 무수한 시편들을 다시 연상시킨다. 그것은 “시적인 것”이 “발생”하는 “콘텍스트”의 “온몸”을 천지사방으로 다시 열어젖히기 때문이다.
앞서 열거한 시편들에서 “공포감”과 “죄의식”, 그리고 “살의의 빛”과 “살(肉)”과 “부서지려는 질그릇” 같은 무늬들이 함께 불러들이는 “지옥 같은 혼돈”을 절절한 감응의 시선으로 다시 들여다보라. 이 무늬들의 심연에서 울리는 치명적인 신음(呻吟)의 메아리를 들을 수만 있다면, 이들이 만드는 “콘텍스트”의 “별자리”가 얼마나 끔찍한 살풍경으로 가득 차 있는지를 직감할 수 있을 것이다. 나아가 저토록 끈질기고 끈질긴 “정신병리”의 증상과 “유사-광증”으로 언명된 영혼의 트라우마가 얼마나 오랫동안 시인의 실존에 들러붙어 괴롭혀 왔는지를 눈앞의 사건처럼 생생하게 실감할 수 있으리라.
그렇다. 단말마의 비명처럼 들리는 “온몸이 으스러지도록/으스러지도록 부르터지면서/터지면서”라는 구절은, “1980년 5월 30일 오후 2시, 나는 청량리 지하철 플랫폼에서 지옥으로 들어가는 문을 보았다.”(「44.」, 『나는 너다』)를 단번에 데려온다. 또한 여타 시편들에 나타난 시인의 끔찍한 트라우마와 고통의 얼룩을 곧장 떠오르게 만든다. 지극히 당연하게도, 저 소름 돋는 ‘풍크툼(punctum)’의 잔상들은 그것에 잠긴 끔찍한 사건 하나를 곧장 소환해온다. 그의 생 한복판에 얼룩진, 1980년 신군부 합수부에서 받은 고문의 상흔은 “몸이 없어지는 것을 나는 경험했다. 부끄러움의/재 한줌”(「44.」, 『나는 너다』이라고 표현된, 그야말로 “치욕과 죄악”의 “똥덩어리”(「수은등 아래 불빛」)로 뒤덮인 무늬들을 낳았기 때문이다.
그러하기에, “으스러지도록”은 자기 분열의 반복 어구로 이어지면서 ‘겹’의 리듬과 ‘겹’의 실존을 향해 치닫는다. 시인의 치명적인 트라우마와 “살(肉)”의 비명을 암시하는 자리로 나아갈 수밖에 없기 때문이다. 그것은 실상 시인의 몸뿐만이 아니라 영혼의 심연마저 찢기고 부서지고 망가져 버린, 저 “파란 유황불”이 눈앞에서 이글거리는 그야말로 “지옥”과도 같았을 “그 26호실”(「감옥 안에 있는 떡갈나무」)의 처참한 진실을 환기하는 이미지이기 때문이다. 따라서 앞자리로 돋아난 “으스러지도록”이 시인의 “살(肉)”과 관계된 것이라면, 뒤엣것은 “추악과 수치”가 강제하는 영혼의 증발 순간을 현시하기 위한 예술적 장치로 기능한다.
그 뒷자리에서 곧바로 이어지는 “부르터지면서/터지면서” 역시, 앞자리에서 이어져 온 실존적 ‘살’의 찢김이라는 벡터를 점층적으로 누적시킨다. 그리하여, 「겨울-나무로부터 봄-나무에로」는 결단코 ‘자연의 이법(理法)을 모티프의 중핵으로 삼지 않았노라.’라는 숨겨진 맥락 하나를 우리 앞에 말없이 툭 던져놓는다. 이 맥락 역시, 시인의 생 한가운데 얼룩진 끔찍한 고문 체험과 더불어 “이 개 같은 땅”(이영광, 「길의 장례」) 어디에도 두루 편재할 수밖에 없었을 1980년대라는 시대상의 진면목(眞面目), ‘폭력의 일상화’와 ‘체벌의 관습화’를 우회적 어감으로 상기시킨다.
이 시편이 한 시대를 풍미했던 인기작이자 시인의 ‘출세작’ 가운데 하나일 수밖에 없는 이유와 배경이 바로 여기 있다. 그것은 1980년대의 대명사일 수밖에 없을 가공할 폭력과 체벌, 그 살벌한 위압과 욕설에서 오는 것인지도 모른다. 그것은 권위주의적 가해의 쾌감으로 가득 찬 ‘유사-사디즘(sadism)’이 악무한(惡無限)의 고리를 이루면서, 나날의 삶에 만연했던 우리 모두의 ‘공-실존’, 그 ‘세계의 살’에서 움트는 것이기 때문이다. 따라서 이 맥락 전체는, 그 시대의 섬찟한 ‘폭력의 일상화’가 잉태시킨 일그러진 ‘살의 세계’와 더불어, 거기서 “해방”되려는 ‘시대정신’ 자체의 보편적인 욕구를 연상시킨다. 이른바 “독재타도”로 표상되는 당대의 ‘시대정신’이란 세상 곳곳을 넘쳐흘렀던 만인의 공감대이자 정치적 “감염력”의 용광로였기 때문이리라.
어쩌면 「겨울-나무로부터 봄-나무에로」가 거둔 대중적 인기와 예술적 성취, 그 양면성의 두 얼굴이란 “무방비의 裸木”처럼 그렇게 살아야만 했고, 또 “벌 받는 목숨”처럼 그렇게밖엔 살 수 없었을, 저 지긋지긋한 일상적 폭력의 진창길에서 오는 것인지도 모른다. 아니, 그 “진흙 몸”을 벗어나려는 그 시대 자체의 간절한 일렁임에서 오는 것이 틀림없다. 나아가 그 모든 이들의 “온몸”에 이미 주름져 있었을 “현실 해방”의 보편적인 리듬에서 비롯하는 것이 자명하다. 그것은 결국 1980년대 만인이 꿈꾸었을 간절한 “자유”의 열망과 참된 “공동체”를 향한 우리 모두의 강렬한 충동과 보편적인 욕구에서 기원하는 것이기에.
그리하여, “자기의 뜨거운 혀로 싹을 내밀고/천천히, 서서히, 문득, 푸른 잎이 되고/푸르른 사월 하늘 들이받으면서”라는 그 뒷자리의 이미지 다발은, 우리 모두의 “자기 몸”에 이미 깃들어 있었던 순결한 성장의 욕구와 꼿꼿한 저항의 기백을 현시한다. 또한 저 욕구와 기백이 만물의 보편적인 생장(生長)의 리듬으로 나타날 수밖에 없다는 사실을 묵시적으로 표현한다. 다만 여기서 부사어와 쉼표가 반복의 형태로 표기될 수밖에 없었던 이유와 맥락을 다시 섬세하게 되짚는 과정이 필요할 듯하다. “천천히, 서서히, 문득,”이라는 부사어와 쉼표의 반복적 연쇄는 우선 각각의 개인이 처한 실존적 고유성의 편차를 존중하려는 의도와 목적에서 활용된 것처럼 보이기 때문이다.
그러함에도 불구하고, 저 반복의 매듭은 개인적 편차와 실존적 맥락의 존중이라는 ‘개인주의’ 차원으로 고정되거나 국한되지 않는다. 오히려 우리 모두의 “온몸”에 간절한 “현실 해방”의 꿈과 충동이 깃들여져 있었음을 암시한다. 달리 말해, 우리의 꿈과 충동이 새로운 ‘진리-사건’을 창출하는 역사 전환의 계기이자 원동력으로 작용하리란 사실을 미리 예감하는 자리에서 온다는 것이다. 그것은 또한, ‘다른 보편주의’(이찬)의 리듬을 말없이 일렁이도록 강제한다. 달리 말해, “천천히, 서서히”가 개인적 근기(根機)의 편차와 일상인들의 범속한 대열에 발맞춰 나아가려는 시인의 체질적인 배려심에서 온 것이라면, “문득”은 “현실 해방”을 향한 우리 모두의 충동과 욕구가 새로운 ‘진리-사건’의 발생이라는 ‘혁명적 시간’의 리듬을 타고 도래할 수밖에 없음을 암시한다는 것이다.
그렇다. “문득”이란 부사어는 기성의 언어와 규범 체계, 그 지배적 안정성에 구멍을 뚫으면서 도래하는 ‘다른 보편주의’의 리듬과 결부될 수밖에 없다. 그것은 한편으로 새로운 ‘진리-사건’이 발생하는 순간에 깃드는 역사적 우발성을 현시하는 말일 것이다. 그러나 다른 한편으로 저 우발성의 시간 속에 ‘공백’으로서의 ‘보편주의’가 다시 깃들일 수밖에 없다는 역사적 필연성을 묵시적 행간으로 솟구치게 만든다. 그만큼 “문득”은 함축성의 밀도가 매우 높은 말이라 하겠다. 결국 “천천히, 서서히”가 만인의 삶과 일상에 보폭을 맞추려는 김수영의 ‘지평선의 대열’(「바뀌어진 지평선」)과 똑같은 감응의 파장을 드리운다면, 황지우가 발명한 “문득”이란 우발적이면서도 보편적이고 보편적이면서도 우발적인 ‘진리-사건’의 시간적 마디가 품은, 그 섬세한 ‘살(la chair)’의 리듬을 개현(開顯)하는 언어의 보석일 것이다.
4
“그러니까 말하자면 나는 만 8세 때, 영광스럽게도, 나중에 역사책에 나오는 그 현장에, 그 소요에, 그 혁명에 우연히, 있었지요. 말탄 나폴레옹 그림이 그려진 나의 란도셀 속에는 국어책, 국어공책, 산수책, 산수공책, 자연책, 자연공책, 사회생활책, 사회생활공책, 음악책, 짝짝이, 병아리표크레용, 도화지 2장, 필통, 자가 들어 있고 아침에 깎아 넣은 연필들이 화란 풍차 그림이 든 철갑 필통 속에서 달그락거리고 있었지요. 나는 군대 담요색 당꼬바지를 입고 있었는데, 대열이 동명동 광주형무소와 전남여고 사이에 흐르는 동문다리 개천으로 구부러져 들어갈 때였을 거예요. 히말라야 소나무숲으로 우거진 전남여고 앞에서 검정색 제복을 입은 일단의 순경아저씨들이 곤봉을 쓰윽 빼들고 대열 앞을 가로막자, 수천명의 광주고생 · 광주상고생 · 사레지오생들이 그 자리에서 너나없이 스크람을 짜고//독재 타도 독재 타도/독재 타도 독재 타도/독재 타도 독재 타도/독재 타도 독재 타도//를 외치며 발을 맞추는 사이에, 나는 스크람을 짜기엔 키가 너무나 작아서 대열에서 빠져나와야 했지요.”
- 황지우, 「1960년 4월 19일 · 20일 · 21일, 光州」, 『겨울-나무로부터 봄-나무에로』, 1985.
인용 구절들 가운데서도, “수천명의 광주고생・광주상고생・사레지오생들이 그 자리에서 너나없이 스크럼을 짜고//독재 타도 독재 타도/독재 타도 독재 타도/독재 타도 독재 타도/독재 타도 독재 타도//를 외치며 발을 맞추는 사이에”라는 대목에 집중해보라. “만 8세 때”로 명시된 시인의 원초적 진리 체험에서 비롯하는 ‘4・19’라는 정치적 ‘진리-사건’의 그 생동하는 현장감을 고스란히 느껴보라. 이 대목의 형상들이 선명한 질감으로 증언하듯, ‘4・19’라는 ‘혁명의 시간’을 흘러넘쳤던 드넓은 공감대와 만인을 추동했던 ‘진리-사건’의 보편적 “감염력”이란 인류의 역사 자체에 깃든 어떤 필연성의 무대에서 펼쳐지는 것인지도 모른다.
이와 같은 맥락에서, 「겨울-나무로부터 봄-나무에로」의 “문득”을 인간의 역사적 차원에 대입하여 다시 읽어볼 필요가 있을 듯하다. 이에 따르면, “문득”은 “봄-나무에로” 나아가는 역사적 ‘진리-사건’이 우발적 발생 계기를 명시하는 것인 동시에 만인을 가로지르는 드넓은 “감염력”의 바다, 그것이 발산하는 보편적인 “해방”의 리듬을 암시하는 것으로 파악될 수 있기 때문이다. 달리 말해, 그것은 모든 이의 가슴 벅찬 교감 상태와 더불어 그 펄럭이는 감응 현장의 드넓은 전율과 유대감을 타고 흐르는 ‘다른 보편주의’의 리듬을 현시할 수 있는 양면성을 포괄한다는 것이다. 결국 “문득”은 이 시 내부에서 ‘진리-사건’의 우발성과 필연성을 동시에 표현하려는 목적을 지닌 것이며, 그러하기에 매우 중요한 미학적 단자로 기능한다고 하겠다.
“나는 나의 생이 이렇게 될 줄/그때 이미 다 알았다”(「수은등 아래 벚꽃」)라는 이후의 또 다른 무늬가 명징하게 환기하듯, “문득”은 “봄-나무”로 “막 밀고 올라가”게 하는 우리 모두의 보편적인 성장의 꿈과 욕구가 “현실”에서 굴욕을 당할지언정, ‘그 언젠간 반드시 이루어지겠노라.’는 처연하면서도 가슴 벅찬 미래 시간의 예지(叡智)를 뒷면에 휘감는다. 그것은 “푸른 잎이 되고/푸르른 사월 하늘 들이받으면서”라는 구절로 이어지면서, “봄-나무”의 상승하는 기운과 드넓은 “현실 해방”의 욕구가 “겨울-나무”의 그 모든 장애와 방해와 반작용에도 불구하고 그것을 넘어설 수밖에 없는 자연의 당연한 순리이자 역사의 보편적 리듬임을 묵시적으로 표현한다.
그리하여, 그 뒷자리에서 나타나는 “나무는 자기의 온몸으로 나무가 된다”라는 문장은 눈부시도록 아름다운 “자유”와 “해방”의 성취 순간을 우리 모두에게 선사한다. 그것은 “겨울-나무”의 “무방비의 裸木으로 서서” “벌 받는 목숨으로 起立하여” 있었던, 그 처절한 고통과 수난의 시간을 “자기 몸”에 이미 품고 있었기 때문이다. 그리고 이 모두를 “온몸으로” 무던히 극복해 온 자기해방의 시간을 절절하게 기억하고 있기 때문일 것이다. 이는 우리 모두의 자기실현, 또는 자기완성이 온전히 이루어지게 될 “유토피아적 꿈”에 대한 근원적 희구를 암시한다.
마무리 부분을 장식하는 “아아, 마침내, 끝끝내/꽃피는 나무는 자기 몸으로/꽃피는 나무이다.”라는 자기 완결성의 형상들 역시, 앞선 마디에서 이어져 온 흐름을 고스란히 받아안는다. 따라서 동어반복의 이미지를 다시 축조하는 듯 보인다. 그러나 이 동어반복은 우리가 여태껏 탐색해 온 “禪的인 것”의 내포와 외연을 완결짓는 매우 중요한 내용을 함축한다. 또한 황지우 시 곳곳에 폭넓게 산재하는 불교적 사유의 다양한 편린(片鱗)을 집약하는 두 가지 핵심 항목과의 현란한 마주침과 엇갈림을 동시에 연상시킨다. 달리 말해, “시적인 것”과 “선적인 것”을 하나로 꿰뚫을 수 있는 사유의 밀도와 “온몸”의 열정을 내장하고 있다는 것이다.
“아아, 마침내, 끝끝내”는 앞서 살핀 부사어의 반복과 거의 비슷한 미감의 효과를 발산한다. 그러나 그것은 “꽃피는 나무는 자기 몸으로/꽃피는 나무이다.”를 치켜올리면서 이 시의 자기 완결성이라는 주제를 암시하는 기능을 수행한다. 또한 황지우 시 전체를 관통하는 ‘주도 모티프(leitmotif)’ 가운데 하나인 “화엄(華嚴)”을 상기시킨다. 그것은 이후 시집들에서도 부단히 형상화되었던 “화엄”을 향한 시인의 참을 수 없는 “그리움”, “현실 해방”의 간절한 꿈과 소망을 묵시적으로 개진하기 때문이리라.
그리하여, “꽃피는 나무”는 오직 ”자기 몸으로”만 “꽃피는 나무”일 수밖에 없다. 그 이유는 ‘생사와 열반이 다르지 않으며, 번뇌가 보리이고 보리가 번뇌이므로 그 몸은 둘이 아니다.(生死涅槃非異處 煩惱菩提體無二)’(明皛, 『海印三昧論』)로 표상될 수 있을, ‘시방세계(十方世界)’의 모든 “온몸”을 빠짐없이 가로지르는 “禪的인 것”의 현묘한 깨달음에서 온다. 지극히 당연하게도, 이 깨달음이란 “온” 사방을 열어젖히는 ‘다른 보편주의’의 리듬을 타고 도래하는 것일 수밖에 없다. 세상만사의 “온몸”을 “자기의 온몸”으로 받아들이려는 광대무변한 보편성의 자리에서만, 그것은 참된 빛으로 열리기 때문이다. 따라서 그것은 ‘시방세계(十方世界)’의 온갖 일들을 두루 아우르면서도 ‘그 어디서도 자유자재하게 활동할 수 있는’『臨濟錄-성철 스님의 임제록 평석』), 그야말로 ‘참된 보편주의’의 리듬을 여는 깨달음일 수밖에 없다. 그것은 결국, “자기의 온몸으로 꽃피는” 깨달음인 동시에 세상의 “온몸”을 “자기의 온몸”으로 “꽃피”우려는 열린 마음, “여래청정심(如來淸淨心)‘의 제약 없는 실천을 암시하고 있기에.
그리하여, 이 시의 가장 평범한 무늬로 자리한 “꽃피는”은, “그러나” 이후로부터 줄기차게 이어져 온 성장과 상승의 리듬에 고스란히 잇닿는다. 그러나 그것은 그 뒷면에 ‘상하(上下)’ ‘좌우(左右)’ ‘귀천(貴賤)’ ‘빈부(貧富)’ ‘성속(聖俗)’을 빠짐없이 ‘통관(通貫)’하면서, 그 모든 차이와 구분과 분별심을 넘어서 도래하는 깨달음, 곧 ‘불교적 보편주의’의 진경(眞境)을 표현한다. 이 깨달음이 시작되는 참된 계기와 결정적 장면들 역시 “자기의 온몸”, 불법(佛法)의 근간인 ‘자성청정심(自性淸淨心)’과 ‘본래면목(本來面目)’에서 올 수밖에 없으므로.
오랫동안 시인이 붙들고 있었을 “임제록(臨濟錄)”의 한 구절을 떠올려보라. 그리하여, ‘시방법계(十方世界)를 두루 관통하여 삼계에 자유자재로 활동하며, 온갖 차별된 경계에 들어가도 끌려다니거나 휘말리지 않는다.(通貫十方 三界自在 入一切境差別 不能回換)’(『臨濟錄-성철 스님의 임제록 평석』)라는 표현을 찬찬히 들여다보라. 저 구절이 “문득” 일깨우듯, 정작 중요한 문제는 우리가 “자기 몸”의 주인이 “실제로” 되느냐에 있기 때문이다. 달리 말해, 그것은 ‘본래면목’을 매일같이 새롭게 깨달으면서 나날의 삶에서 그것을 부단히 수행해가는 그 실천 과정 자체의 일관된 충실성을 우리에게 전해주고 있다는 것이다. 가령 “지금 나에게는 칼도 經도 없다./經이 길을 가르쳐주진 않는다.”「503.」라는 시구가 우리 가슴에다 찔러넣는 실존적 파문의 동심원처럼.
5
새벽은 밤을 꼬박 지샌 자에게만 온다.
낙타야.
모래 박힌 눈으로
동트는 지평선을 보아라.
바람에 떠밀려 새날이 온다.
일어나 또 가자.
사막은 뱃속에서 또 꾸르륵거리는구나.
지금 나에게는 칼도 經도 없다.
經이 길을 가르쳐주진 않는다.
길은,
가면 뒤에 있다.
단 한 걸음도 생략할 수 없는 걸음으로
그러나 너와 나는 九萬里 靑天으로 걸어가고 있다.
나는 너니까,
우리는 自己야.
우리 마음의 地圖 속의 별자리가 여기까지
오게 한 거야.
- 「503.」 전문, 『나는 너다』, 1987.
사춘기 때 수음 직후의 그
죽어버리고 싶은 죄의식처럼
그 똥덩어리에 뚝뚝 떨어지는 죄처럼,
벚꽃이 추악하게, 다 졌을 때
나는 나의 생이 이렇게 될 줄
그때 이미 다 알았다
이제는 그 살의의 빛,
그 죄마저 부럽고 그립다
이젠 나를 떠나라고 말한,
오직 축하해주고 싶은,
늦은 사랑을
바래다주고 오는 길에서
나는 비로소
이번 생을 눈부시게 했던
벚꽃들 사이 수은등을 올려다본다
「수은등 아래 벚꽃」 부분, 『어느 날 나는 흐린 酒店에 앉아있을 거다』, 1998.
어쩌면 시인은 ‘수처작주 입처개진(隨處作主 立處皆眞)’, 곧 ‘어디를 가든 주인이 된다면 자기가 서 있는 그곳이 모두 참된 곳이다.’라는 “임제록”의 한 구절을 오랫동안 가슴에 품고 살아온 것인지도 모른다. 이 구절에서 시인은 자기 생(生)과 시를 함께 만들어 갈, 처연한 미래의 “길”과 휘황한 “마음의 地圖”를 동시에 마련했던 것이 분명하기 때문이다. 달리 말해, 시인 황지우는 “자기 몸으로 꽃피는 나무”가 되는 “길”과 “지도”를 “임제록”에서 구했다는 것이다. 더 나아가, “자기 몸으로 꽃피는 나무이다”로 표상되는 깨달음의 “길”을 우리 모두에게 권유하면서, 그 “지도”를 함께 들고 “걸어가고 있”기를 소망했던 것이 틀림없으리라.
시인이 권유하는 “자기 몸으로 꽃피는 나무”, 그 깨달음의 빛살을 거두어들일 수만 있다면, “길은, 가면 뒤에 있다”라는 황지우의 시구가 왜 참을 수 없는 “그리움”의 세계, “九萬里 靑天”으로 날아오를 수밖에 없는지를 이내 터득할 수 있을 것이다. 그것은 비록 “유토피아적 꿈”에 지나지 않을지언정, 우리 실존이 매일같이 마주치는 온갖 곤욕과 우여곡절들을 무리 없이 순리대로 받아들일 수 있는 ‘허주(虛舟)’의 지혜와 겸허의 행복감을 그 뒷면에 말없이 드리우기 때문이리라. 오직, “자기 몸으로”만 “꽃피우”라는 ‘밀어(密語)’를 우리 모두에게 “침묵”의 행간으로 건네주고 있기에.
「503.」에 새겨진 “나는 너니까, 우리는 자기야”가 “콘텍스트”의 자리에서 불러오는 “벚꽃들 사이 수은등”(「수은등 아래 벚꽃」)이라는 다른 무늬를 보라. 그리고 그것이 수록된 『어느 날 나는 흐린 酒店에 앉아 있을 거다』(1999)를 꺼내어 다시 찬찬히 뒤적여보라. 저 처연한 “수은등” 불빛이 뿜는 기묘한 아이러니의 광휘를 “문득” 엿볼 수 있을 것이다. 그것은 시 「503.」 전체를 감싸며 휘돌아나가는 그야말로 호방한 ‘좌망(坐忘)’의 환희, 또는 아슴아슴한 고양감의 실루엣과 겹쳐 떨릴 수밖에 없는 것이므로.
그리하여, “나”는 “너”가 되고, “우리”는 “자기”가 될 수 있겠노라고 시인이 계속 노래할 수 있었던, 또는 “이번 생을 눈부시게 했”노라는, 저 초라하고 남루한 “수은등” 아랫길을 한참 동안 거닐어보라. 지금도 여전히 시인이 그렇게 노래할 수밖에 없는 이유를 단박에 알아챌 수 있을 것이다. 우리는 모두 한결같이, “늦은 사랑”(「수은등 아래 벚꽃」)을 다시 만나게 될 것이 틀림없기 때문이다. 그리고 시인이 말하는 “늦은 사랑”이란 결국, 다른 그 누구도 아닌 “자기의 온몸”이자 우리의 ‘본래면목(本來面目)’임을 “문득” 깨닫게 될 것이기 때문이리라. 이 ‘극단적 아이러니’는 “어떤 죄악도 아름다워”라는 무늬에 고스란히 스민다. 이 역시, ‘중생이 부처이고 부처가 중생이어서 모든 중생이 본래 부처이다.(直指一切衆生 本來是佛)’(황벽희운, 『완릉록』)라는 “禪的인 것”의 오랜 화두를 “온몸으로” 깨우쳤던 자리에서 오는 것일 수밖에 없기에.
여기서 한 걸음 더 나아가, ‘5・18’이라는 한국사의 ‘진리-사건’에 깃들여져 있었을 “땅에서는 환호성, 하늘에서는 비밀한 불꽃 빛 천둥음악”(「華嚴光州」)이 발산하는 저 ‘극단적 아이러니’의 장엄한 “감염력”을 다시 어루만져보라. 그리고 이들이 불러들이는 ‘다른 보편주의’의 시간적 여울목에 오랫동안 머물러보라. “화엄광주(華嚴光州)”를 가로질렀을 “수많은 마니(摩尼) 보배 꽃”과 “도둑, 깡패, 마약범, 가정파괴범”의 공존, 곧 상호 모순으로 치달을 수밖에 없을 양극단의 무늬들이 서로 횡단하는 자리를 보라. 바로 이 자리에서, 우리는 “유마힐(維摩詰)” 또는 ‘죄의 은총(felix culpa)’으로 대변되는 종교적 영성(靈性)이 드넓은 감응의 메아리로 울려 퍼지면서, 저 양극단의 무늬들이 다 함께 어우러지고 정화되고 치유되는 장면을 직접 목도(目睹)할 수 있을 것이다. 또한 이 과정에서 현현하는 ‘극단적 아이러니’가 얼마나 절절하면서도 경건한 “발광체(發光體)”로 감싸여 있는지를 실감할 수 있으리라.
그리하여, ‘5・18’이라는 정치적 “화엄”의 시간에 깃들일 수밖에 없을 한국사의 ‘진리-사건’이 왜 ‘다른 보편주의’라는 새로운 정치적 리듬과 행동의 벡터를 낳을 수밖에 없는지를 살갗에 이는 소름처럼 느낄 수 있으리라. 그것을 관통했던 만인의 보편적 공감대와 드넓은 정치적 “감염력”을 “온몸으로” 감수하게 될 것이 자명하기 때문이다. 황지우 시가 한국시의 중요한 기념비 가운데 하나로 헌정될 수밖에 없는 합당한 이유와 근거도 바로 이 자리에 있다. 그것이 이룬 독보적인 성취는 결국, 정치적 ‘진리-사건’이 촉발하는 ‘다른 보편주의’의 무늬들을 ‘겹’의 리듬으로 일렁이게 하는 탁월한 예술적 장치들과 시대를 앞지른 미학적 발명의 첨단점(尖端點)에서 비롯하기 때문이다. 그리고 그 배경에는 “늦은 사랑”을 한결같이 넉넉하고 애틋하고 절실하게 간직할 수 있는 청정한 마음, “유마힐(維摩詰)”에 가까워지려는 시인의 대승적(大乘的) 삶의 태도와 수미일관한 세계관이 가로놓여 있는 것이 틀림없기에.
어느 날 “문득”, 당신은 이 모두를 깨닫는 삶의 진경을 「華嚴光州」 속에서 마주치게 될는지도 모른다. 이 시에 맺힌 저 장엄하고 숭고한 무늬들 가운데서도, “그때에 도둑, 깡패, 마약범, 가정파괴범,/국가보안법 관련자, 장기수 공산주의자 들이/폭소를 터뜨리며 교도소 문을 나오고”, 그리고 “땅에서는 환호성, 하늘에서는/비밀한 불꽃 빛 천둥 음악”이라는 대목에 한참 동안을 서 있어보라. 그리고 이 둘을 오랫동안 느릿느릿 견주어보라. 그리하여, 여기서 일어나는 ‘극단적 아이러니’의 움직임이란 결국, ‘여래청정심(如來淸淨心)’으로 표상되는 ‘대승적(大乘的)’ 깨달음으로 나아가려는, 그야말로 “재앙스럽고 위험한” 실존적 “정신병리”와의 힘겨운 싸움에서 오는 것임을 당신의 심안(心眼)으로 다시 들여다보라.
그리하여, “급격한 소용돌이와 현기증을 만들기도 했던”(『어느 날 나는 흐린 주점에 앉아 있을 거다』)이라고 시인이 고백했던 “어두운 禪”의 파란만장한 곡절들을 당신의 “온몸으로” 체득해보라. 바로 이 자리에서, 황지우 시의 정수와 “감염력”이 어디서 오는지를 바닥까지 헤아릴 수 있는 혜안을 얻게 될는지도 모른다. 아니, “화엄(華嚴)”으로 가는 “길”과 “선(禪)”이라는 “마음의 지도”를 “온몸으로” 품게 될 것이 틀림없다. 마찬가지로 우리 자신의 ‘본래면목’을 만날 수 있는 “摩尼 보배 꽃, 빛”의 “길”을 활짝 열어갈 수 있을 것이다. 언제나 한결같이, “길은, 가면 뒤에 있다.”라고 말할 수밖에 없기에.
마지막으로 그 어떤 말로도 형언할 수 없을 황지우 시 전체의 ‘영광과 비참’(김인환), 그 이중주를 당신의 살갗에 닿는 장엄한 교향곡의 리듬으로 느껴보라. “시방세계(十方世界)”의 그 모든 이에게로 열리는 ‘불교적 보편주의’의 리듬, “여어러 세상 흘러온 굽이굽이 千江”에 “月山”의 달무리가 떠 있는 아래의 풍경처럼. “十方으로 큰 우레 소리 두루 내는 강처럼/흘러들고 흘러나올” 수밖에 없을 ‘월인천강(月印千江)’의 달무리가 그러하듯.
저 도청 앞 분수대에
유리 줄기 나무 높이 올라오르리라
그 투명 가지가지마다
지금까지 참았던 눈물 힘껏 빨아올려
유리 나무 상공에 물방울 뿌린 듯
수많은 魔尼 보배 꽃, 빛 되리라
그때에 온 사찰과 교회와 성당과 무당에서
다 함께 종 울리고
집집마다 들고 나온 연등에서도 빛의
긴 범종 소리 따라 울리리라
상점도 은행도 창고도 모두 열어두고
기쁜 마음 널리 내는 강 같은 사람들
發光體처럼 절로 빛나는 얼굴들 하고
젊은이는 무등 태우고 늙은이는 서로 업고
어린이는 꽃 갓끈 빛난 신 신겨 앞세우고
금남로로, 금남로로, 노동청으로, 도청으로
十方으로 큰 우렛소리 두루 내는 강처럼
흘러들고 흘러나오고
그때에, 須彌山(수미산)에서 날아와 굳어 있던
무등산이 비로소 두 날개 쫘악 펴고
羽化昇天하니, 정수리에 박혀 있던
레이다 기지 산산조각나는구나
땅에서는 환호성, 하늘에서는
비밀한 불꽃 빛 천둥 음악
마침내 망월로 가는 길목 山水에는
기쁜 눈으로 세상 보는 보리수 꽃들
푸르른 억만 송이, 작은 귓속말 속삭이고
오시는 때 맞춰 황금 깃털 수탉이 숲 위로
구름 憧奇 일으키며 힘차게 우는 鷄林
그때에 도둑, 깡패, 마약범, 가정파괴범,
국가보안법 관련자, 장기수 공산주의자 들이
폭소를 터뜨리며 교도소 문을 나오고
그날 밤, 연꽃달 환히 띄우고
여어러 세상 흘러온 굽이굽이 千江이
산기슭에 닿아 있는 月山, 처음으로
물 속 연꽃달 보았던 개 한 마리
늑대 울음 울며 산으로 돌아가고
「華嚴光州」 부분, 『게 눈 속의 연꽃』, 1990.
추천 콘텐츠
‘나’를 넘어 ‘우리’가 된 풍경과 마음 ―길상호 시집, 『왔다갔다 두 개의』, 시인의 일요일, 2024. ―박경희 시집, 『미나리아재비』, 창비, 2024. 박형준 로베르트 발저는 셋방을 전전하면서도 작가로서 좋은 글을 쓸 수 있는 다락방에서 살기 원했다. 나에게 그의 책 『산책자』(한겨레출판, 2017)에서 가장 잊히지 않는 장면이 있다. 그것은 「빌케 부인」의 한 단락이다. 셋방살이를 하던 집주인 할머니가 죽고 난 뒤 얼마 지나지 않은 오후에 주인공이 그녀의 텅 빈 방에 들어가 주인을 잃고 용도가 사라진 옷가지와 소지품을 바라보는 장면이었다. 이제 이 세상을 떠난, 하지만 자신에게 조금은 따뜻하게 대해 주었던 집 주인 할머니가 텅 빈 방에 남기고 간 옷가지를 바라보는 장면에서 생의 이면에 어른거리는 비현실적이기까지 한 깊은 애수가 느껴졌다. 발저는 이 작품에서 한 번이라도 가난과 고독을 경험한 사람은 시간이 지난 다음에도 타인의 가난과 고독을 더 잘 이해한다고 말한다. 그러므로 우리는 타인의 불행이나 고통, 그리고 타인의 무력함과 죽음을 조금도 덜어 주지 못하지만 최소한 타인을 이해하는 법이라도 배워야 한다는 것이다. 나는 이번에 읽은 두 권의 시집인 길상호의 『왔다갔다 두 개의』(시인의 일요일, 2024)와 박경희의 『미나리아재비』(창비, 2024)에서 자신과 타자가 체험을 통해 서로 응시하고 격려하는 장면들을 만날 수 있었다. 비록 그 만남이 상처나 누추함에서 완벽하게 벗어나게 해 주지는 못하더라도 그 만남을 통해 서로를 이해하며 내가 아닌 우리로 거듭날 수 있는 가능성을 확인할 수 있었다. 이들의 세계는 규율과 계획에 의해 설계된 대도시와는 멀리 거리를 두고 있다. 이들은 그것들에 의해 부서지고 상처 입은 시간들을 끌어모아 과거를 향해 아득한 시선을 던지고 있으며, 그 속에 삶의 절규가 살고 있음을 우리에게 각인시킨다. 길상호의 시집이 은둔자의 삶과 그 안의 고독의 심연을 빼어난 서정으로 보여 주고 있다면, 박경희의 시집은 ‘나’를 지운 자리에 ‘우리’를 들어앉히며 버려지고 상처 입은 과거가 사라진 것도 그 자체의 형상을 잃은 것도 아니라는 점을 이야기의 감응으로 전해 준다. 우리는 이들의 시로부터 대도시에서 외면당하고 추방된 사물들이 간직한 최초의 움직임을 다시 만날 수 있으며, 그 사물들과 어우러진 장면과 추억들이 경이로운 생물과 마찬가지로 살아 움직이는 것을 확인할 수 있다. 풍경과 마음의 혼융―길상호 시집 『왔다갔다 두 개의』 길상호 시의 특징 중 하나는 시에 나타난 풍경 묘사가 곧 시적 화자의 마음의 상태라는 점이다. 그는 언어의 연금술사처럼 풍경이 자기 존재가 되고 그 풍경 속에서 다시 자신의 존재가 무한하게 흩어지거나 확대되는 지점을 지극히 섬세한 감각으로 보여 준다. 난해하거나 복잡하지 않은 나직나직한 이미지의 단순성과 리듬으로 자신의 심정을 풍경화하는 그의 시는 주체와 타자가 분리되지 않는 말의 오묘한 상태에 닿아 있다. 겨울잠이 풀리고 강변의 진흙은 아가리를 벌린다 물안개가 만든 꿈속을 오래 어슬렁거리느라 진흙은 배가 고프다 진흙의 아가리에 침이 고이고 검고 부드러운 입술엔 어떤 밤이 뜯어 먹다 남긴 고라니의 앞다리 두 개가 물려 있다 두툼한 뒷다리 두 개는 더 먼 곳까지 가서야 피의 걸음을 놓았다 진흙은 이빨 없이도 천천히, 아주 천천히 음미하면서 목마르게 끝난 짐승의 죽음을 소화시킨다 털과 가죽과 뼈와 발굽 고라니를 물가로 이끌던 아픈 육체 진흙의 아가리 속으로 두려웠던 시간이 긴 발자국 유서와 함께 서서히 사라진다 ―「진흙이 입을 벌릴 때」 전문 이 시의 화자는 언 강물이 풀린 초봄에 강변에 나와 있다. 화자는 얼었던 강이 녹으며 진흙으로 변해 버린 강변을 거닐며 주변의 풍경을 바라본다. 시에 물안개가 나오는 것으로 보아 아직 완연한 봄이 온 것 같지 않다. 겨울에서 봄으로 바뀌는, 그래서 두 계절이 함께 있는 환절기가 이 시의 배경일 듯싶다. 이런 때일수록 남아 있는 추위가 더 춥게 느껴지면서도 또 한편으로 봄을 고대하는 심리 역시 상승하기 마련이다. 화자는 그 양가감정 속에서 강변에서 강물을 바라보고 있다. 물이 풀리며 강변은 녹기 시작한 진흙 덩이로 어수선한데 화자는 물안개가 걷히자 진흙 속에 고라니 사체가 빠져 있는 것을 목격한다. 그리고 진흙에 점점이 찍힌 고라니 발자국도 눈에 띈다. 아직 겨울의 냉기가 남아 있는데도 진흙은 볕에 풀리며 아주 천천히 고라니 사체와 발자국을 삼킨다. 이 시는 아마 위와 같은 내용을 담고 있지 않을까 추측된다. 그러나 시 어디에도 ‘나’는 보이지 않는다. 황량한 강변의 초봄 아침에 진흙이 고라니의 사체를 삼키는 풍경 묘사를 감정의 동요 없이 객관적 시 쓰기로 전개하고 있을 뿐이다. 그런데도 이 시를 읽으면 시인의 마음이 보인다. 안타깝고 슬픈 장면인데 이상하게 평안하고, 겉으로는 조용하지만 내적으로 힘찬 생명력이 느껴진다. 시인은 겨울에 다른 짐승들에게 사냥당할 위기에 처한 고라니가 본능적으로 물가까지 도망치다가 강물 위에 얼어붙은 채로 죽어 있던 사건과 봄이 되어 진흙이 풀리면서 고라니가 그 속으로 빠져드는 장면을 담담하게 전달한다. 그러나 이 시를 끌고 가는 주체가 진흙만은 아니다. 이 시는 두 부분으로 나누어 읽을 수 있다. 첫 번째는 겨울을 견딘 진흙이 녹아 가는 과정을 “물안개가 만든 꿈속을 오래 어슬렁거리”다가 “아가리”를 벌리는 것으로 시작하여 육식성이 부여된 진흙이 “검고 부드러운 입술”로 “어떤 밤”에 사냥당하여 갈가리 찢긴 채 죽은 고라니의 앞다리 두 개를 삼키는 장면까지이다. 여기까지는 진흙이 시의 주체라고 할 수 있다. 그런데 “고라니의 앞다리 두 개가 물려 있다”의 뒤에 다른 연으로 분리된 “두툼한 뒷다리 두 개는 더 먼 곳까지 가서야/ 피의 걸음을 놓았다”에서 주체가 고라니로 바뀌는 것을 알 수 있다. 사냥을 당해 갈가리 찢긴 고라니는 앞다리 두 개를 진흙 앞에 걸치고 있지만, 마치 강 저편으로 던져진 듯이 두툼한 뒷다리 두 개는 강물 위에 “피의 걸음”을 흩뿌려 놓고 있다. 진흙은 물 한 모금도 마시지 못하고 끝난 생명을 아주 천천히 음미하면서 소화한다. 그런데도 강물에 얼어붙은 채로 털과 가죽과 뼈와 발굽으로 형해화된 고라니는 자신이 언 강가에 피와 함께 남긴 발자국을 유서처럼 간직한 채 왕성하게 입을 벌리는 봄기운이 맹렬하게 싹트는 진흙 속으로 사라지는 것이다. 결혼식에 갈 땐 로션을 장례식엔 스킨을 조금 발라주세요, 죽은 사람과 산 사람이 함께 행진하는 날엔요? 그런 날은 좀체 없다니까요, 아, 저에겐 그런 날뿐인걸요 ―「로션과 스킨」 부분 대야에 비친 자신을 사랑하세요, 다른 얼굴이 보여도 그냥 주워 사용하세요, 미끄러운 날은 금방 지나갈 거예요. ―「이거 좋은 거예요」 부분 이정현의 시집 해설에 따르면 길상호의 이번 시집은 심한 병증 가운데 씌어졌다고 한다. “피 한 방울로 다 알 수 있어요”(「혈당검사 수첩」)라는 시행이 말해 주듯, 길상호 시인은 면역 체계가 흐트러지는 원인 불명의 병에 걸리면서 매일 약을 먹어야 하고, 책을 읽을 수도 없고, 하루에도 세 번 혈당 수치를 재야 한다고 한다. 이 시집에는 그러한 임상 기록을 담은 시편들, 함께 살던 여러 마리의 고양이를 떠나보낸 사연과 “남은 고양이 꽁트”(「시인의 말」) 등 자신의 병적 기록과 함께 주변 사람들과 반려동물에 대한 애틋한 사랑 이야기를 담고 있다. 인용한 「로션과 스킨」은 로션과 스킨이라는 메타포를 이용해 삶과 죽음이라는 특징을 결혼식과 장례식으로 드러내면서 죽음과 삶이 함께 행진한다는, 그 양자를 넘나들 수 있는 가능성을 타진한다. 또 「이거 좋은 거예요」에서는 아픈 삼촌을 위해 비누를 사 온 조카의 말을 통해 “대야에 비친 자신을 사랑”하는 법이 무엇인지를 간접적이지만 나직하게 전해 준다. 아마도 시인은 조카가 선물한 비누로 아침마다 얼굴을 씻으며 대야의 물속에서 새롭게 다시 태어나는 자신의 모습과 조우할 수 있으리라. 시집의 마지막 시편에 나타나듯 절망이 우리를 ‘빗에 사이사이 끼는 때’처럼, “저 수심 깊은 대야”에 던져 버리려고 하더라도 삶의 책은 “페이지가 차르륵 젖어 더는 읽을 수 없더라도, 포스트잇으로 표시를 해 두었으니”(「독서는 금지」) 언제든 다시 이어 갈 수가 있다. 하여, 나는 시인이 「진흙이 입을 벌릴 때」에서 진흙 속으로 사라진 고라니의 “긴 발자국 유서”를 절망을 넘어서고자 하는 의지로 읽으며, 당신은 멀리 있지만 “우리라는 말이 있어서 참 다행입니다”(「이도 저도 아닌 것들」)라는 따뜻한 말과 시로 다시 뜨겁게 이어져 가고 있다고 믿는다. 시로 쓴 마을사―박경희의 시집 『미나리아재비』 박경희의 『미나리아재비』를 즐겁고 안타까운 마음으로 읽었다. 아니, 반대로 안타까웠지만 즐겁게 읽었다고 해야 되리라. 박경희의 시집에는 토속어나 순우리말이 시 중간중간에 별처럼 박혀 있어 시를 읽는 재미를 배가시킨다. 예를 들어 한 행으로 된 시 “사그랑이 된 바구니는 굴러다니고 기스락물이 깍짓동에 떨어진다”(「그렇게라도 짖어보는 것이다」)가 대표적이라고 할 수 있다. 이는 겉은 멀쩡해 보이지만 삭아 버린 바구니가 굴러다니고 낙숫물이 참깨나 콩대를 묶은 깍짓동에 떨어진다는 뜻일 게다. 그런데 이런 식으로 시를 표준화하고 의미화시키면 원래의 시행이 가지고 있던 살아 움직이는 말맛이 사라져 버린다. 이 시집을 읽으며 모르는 토속어가 나오더라도 굳이 사전을 찾아가며 읽을 필요가 없다. 이 시집의 가장 큰 장점은 사람들 속에서 살아 있는 말들과 이야기이며, 그리고 그 말과 이야기가 어우러져 이뤄 낸 한 마을의 아득하고 신화적인 풍경이 살냄새처럼 우리에게 다가온다는 데에 있다. 박경희 시인은 우리가 모르는 말들, 사라져 가는 풍경들을 붙잡고 수집해 그것을 사유하고 이야기로 만들며 절대 잊히지 않는 살아 있는 이미지의 마을사로 창조한다. 책 속에 박제되어 시를 위한 시에 그치고 마는 이미지가 아닌, 책 속에서 걸어 나와 이미지가 삶이 되고 이야기로 번져 가는 진경을 우리에게 선물한다. 때로는 그렇게 태어난 시가 너무나 능청스러워 다음 시에 나오는 할머니처럼 읽는 동안 얼굴이 살짝 붉어지기도 한다. 저승 물길 헤치며 이승으로 돌아오다가 육지 문턱에서 쓰러졌다 부여잡은 가슴에 갈고리달이 박혔는지 뽑히지 않았다 파도가 일 때마다 세상 온갖 별이 눈물로 흥건했다 울컥울컥 올라오는 바닷물을 토하며 새삼 물질하던 당신 모습이 선명하게 보였다 옴마, 살았네 살았어 저승 돈 벌어 온다더니 저승 갈 뻔했다고 영감 죽은 지 십 년 만에 남정네와 입 박치기 했다는 말에 얼굴 벌게지던 할머니가 웃으며 병원 차 타고 갔다 바다가 잠시 숨 멈춘 순간이었다 ―「바다, 잠시 숨을 멈추다―구룡포 해녀들의 숨비」 전문 박경희의 이번 시집은 위의 시가 보여 주듯 죽음과 또는 죽음 근처까지 간 마을 사람들의 이야기를 하나하나 해학스럽지만 감칠맛 있게 전해 준다. 슬픈데 웃음이 나오는, 웃음이 나오는데 슬픈 이야기들이 서로 어우러져 어떤 순간에는 손에 땀이 배기도, 농사꾼을 홀대하는 사회에 화가 치밀기도, 그러다가 서로의 마음을 가만가만 짚어 주는 따스함에 슬픔이나 분노가 눈 녹듯이 사라지게 한다. 위 시만 해도 그렇다. 아마, 이 시를 영화로 옮긴다면 할머니 해녀가 저승 돈 벌어 온다고 물질하다가 그만 심장에 이상이 생겨 젊은 구조대원으로부터 인공호흡을 받는 장면에선 그것을 지켜보는 동네 사람처럼 우리들도 숨도 못 쉬고 가슴을 졸였을 것이다. 그리고 할머니가 깨어나자마자 환호성이라도 지를 듯 “옴마, 살았네 살았어” 하면서 “영감 죽은 지 십 년 만에/ 남정네와 입 박치기 했다”고 동네 사람들이 놀리는 장면에선 우리들도 신나서 박수를 쳤을 것이다. 마지막 장면인 바닷속에서 죽었다 살아 나온 할머니가 그만 그 소리에 얼굴이 빨개졌다가 웃으며 병원 차를 타고 가는 모습에서 우리는 비극일 수 있는 사건이 해학으로 바뀌는 살아 있는 입말의 마술적인 힘에 감탄했을 것이다. 그리스 시인 시모니데스는 귀족의 화려한 파티에 참석했다가 잠시 자리를 비운 사이 강풍이 몰아쳐서 집이 순식간에 무너져 사람들이 죽게 되자, 대리석이나 돌 더미에 깔려 형체도 알아볼 수 없는 죽은 자들의 이름을 그들이 앉았던 자리를 기억해 내어 하나하나 호명하며 시를 짓고 시체의 주인을 찾아 주었다고 한다. 그는 파티 풍경을 한 장의 그림으로 기억 속에 간직했던 것이다. 그는 이후 기억의 시인으로 불리게 되었다. 이 일화에서 알 수 있듯 시모니데스에게 시란 ‘이야기하는 그림’이다. 박경희의 이번 시집에서 만나게 되는 것도 이 ‘이야기하는 그림’이다. 그의 시는 위의 시에서처럼 매우 쉬운 말과 친근한 정서를 바탕으로 하고 있지만 그런 이야기를 한 장의 사진처럼 이미지에 압축해서 빼어난 서정의 구조로 들어앉힌다. 그래서 시의 주어가 ‘나’가 아니라 ‘우리’가 된다. 특히 제2부의 시편들은 “동네 막내 강 씨 아저씨”(「동네 막네」)가 환갑을 넘을 정도로 도회지와 단절된 마을에서 코로나 팬데믹으로 마을 사람들 모두가 ‘마스크’를 써야 하는 상황을 유머러스하게 보여 준다. “오디에도 역병이 보이지 않는”데 마스크를 써야 하고 매달릴 사람이 전부 다 이승에 없어, “그저 무탈하게 지나가길 바랄 뿐 뭐가 있간 에휴, 참말로 지랄맞은 세상이여”(「워쩌겄어」)라는 마을 노인의 체념과 한탄에서 우리 농촌 현실의 적나라한 실상과 마주할 수 있다. 하지만 이 마을은 할아버지가 글을 몰라도 서울로 병 고치러 간 아내 소식이 궁금하여 ‘소 다섯 마리 그림’(「오소」)을 그려 편지로 보내면 그걸 받고 할머니가 소 걱정으로 애가 달아 금세 내려오는 곳이다. 서로 간에 이심전심이 통하는 곳이며, 자신이 그림에 소질이 있다는 할아버지의 능청이 글이나 인터넷보다 더 강력한 위력을 발휘하는 곳이다. 마루에 앉아 머윗대 껍질을 벗기면서 저승 갔으면 그쪽 세상에서 잘 살 일이지 이승은 왜 들락거리느냐고 보이지도 않는 분 타박이다 살았을 적에 그리 모질게 마음고생시키더니 무슨 할 말이 있어서 이승 문턱을 넘느냐고 사발째 욕을 퍼붓는데 옆에 있던 내가 슬금슬금 비키니 개가 이러지도 저러지도 못하고 제집만 들락거렸다. ―「꿈자리」 부분 어머니의 꿈에 아버지가 나타나자 어머니는 이미 이 세상에 없는 사람인데도 남편을 타박한다. 살았을 적에도 그렇게 마음고생을 시키더니 무슨 하고 싶은 말이 있어서 이승의 문턱을 넘느냐는 것이다. 그 말을 듣고 내가 슬금슬금 마루에서 비켜나자 마루 밑에선 개가 이러지도 저러지도 못하고 제집만 들락거리며 안절부절이다. 죽은 사람조차도 잘못하면 타박을 받고 죽은 사람이 산 사람을 걱정하는, 자연의 생명과 사람이 한데 이어진 이곳은 현대인들에겐 아득하게 멀리 떨어져 있는 세계일 것이다. 하지만 시인은 전설 같기도 하고 신화 속 같기도 한 그 세계가 무너져 가더라도 그 큰 몸집을 지탱하는 것을 포기하지 않는다. “안간힘으로 받쳐 든 벽에 선명하게 찍힌 손자국”(「손자국」) 같은 결기 어린 모습으로 우리들의 이야기를 선명한 그림처럼 들려주고 있다.
수많은 노래는 한 사람의 울음에서 시작되었다 고(故) 신경림 시인을 추모하며 1. 1970년대 민중시와 『농무』의 발견 창비시선 500번을 기념하는 특별시선집 『한 사람의 노래가 온 거리에 노래를』(신경림 외 지음, 창비 2024)이 올해 3월 출간되었다. 이 시선집 제목은 신경림의 시 「그 여름」에서 따온 것이다. 한 사람의 울음이 온 마을에 울음을 불러오고 한 사람의 노래가 온 고을에 노래를 몰고 왔다 구름을 몰고 오고 바람과 비를 몰고 왔다 ―「그 여름」(『농무』) 부분 온 거리에 울려 퍼지는 ‘노래’는 ‘한 사람의 울음’과 ‘한 사람의 노래’에서 시작되었다. 그리고 그 노래는 구름과 바람과 비를 몰고 오면서 사람뿐 아니라 천지만물에 가닿았다. ‘울음’과 ‘노래’가 지닌 이러한 확장력을 떠올려볼 때, 신경림의 『농무』(창작과비평사 1975)가 50년을 이어온 창비시선의 출발점이었다는 사실은 여러모로 의미심장하다. 1970년대 중반은 『창작과비평』이 시민문학론에서 민족문학론으로의 전환을 모색하면서 민중시의 새로운 모델을 필요로 하던 시기였다. 『농무』의 발문에서 백낙청은 시집 『농무』의 완성을 “민중적 경사”라고 말하며 “그의 많은 작품들은 리얼리스트의 단편소설과도 같은 정확한 묘사와 압축된 사연들을 담고 있는 동시에 민요를 방불케 하는 친숙한 가락을 띠기도”1) 한다고 상찬했다. 1960년대 김수영을 적극적으로 옹호하던 그가 “민중이 잘 알 수 없는 ‘난해한’ 문학”2)을 경계하며 난해하지도 저속하지도 않은 시의 미덕을 신경림에게서 발견한 것이다. 1974년 『농무』가 제1회 만해문학상 수상작이 된 것은 이러한 배경 속에서 이해할 수 있다. 염무웅은 신경림 시의 민중성이 ‘체험적 현실’에서 나왔음에 주목하고, “자기 현실과의 정직하고도 치열한 대결을 통해 위장하거나 은폐되지 않은 민중 자신의 목소리가 긴밀한 시적 형상을 획득”3)했다고 보았다. 신경림은 이처럼 농촌의 현실을 구체적이고 핍진한 언어로 그려낸 시뿐 아니라 「농촌현실과 농민문학」 「문학과 민중」 등의 평론을 발표하며 농민문학론을 개진하기도 했다. 1970, 80년대는 신경림을 비롯해 이성부, 조태일, 김지하, 정희성, 이시영, 김준태, 김남주 등이 민중시의 새로운 방향성을 만들어나간 시기였다. 이러한 흐름의 첫 물꼬를 튼 시집이 바로 신경림의 『농무』였다. 2. 노래와 이야기, 시의 씨줄과 날줄 염무웅의 「무엇이 민중성의 시적 구현을 가능하게 하는가」는 『농무』가 출간된 지 30년 만에 이 시집의 역사적 위치를 한층 넓은 원근법 속에서 읽어낸 글이다. 그는 한국시가 지닌 민중성의 사회사적 근거와 맥락을 밝히면서 신경림 시의 독특한 화법과 시언어의 조직원리를 분석한다. 먼저 「그날」에 대해서는 “고도의 정치적 비판을 함축하고 있으”면서도 시의 화자가 직접 드러나지 않은 채 “순차적으로 카메라 앵글을 돌리는 장면화(場面化) 기법을 사용함으로써” 미장센 구성에 성공했다고 보았다. 그리고 한행을 하나의 율격 단위로 할 때 3음보의 율격을 지닌 「그날」과 4음보의 율격을 지닌 「경칩」이 율격이나 분위기가 사뭇 다르지만, “엄밀하게 계산되고 통제되는 구심적 조직”4)을 지녔다는 점에서는 마찬가지라고 했다. 이러한 분석은 농촌이라는 소재와 민중성이라는 주제, 인물의 정동을 중심으로 『농무』를 이해해온 기존의 관점을 시의 구성원리나 재현방식 등으로 넓히는 계기가 되었다. 유종호는 「서사 충동의 서정적 탐구」에서 신경림 단시의 특징을 “서정적인 주조에 서경(敍景)이 추가되고 그 속에 서사(敍事)적 충동을 내장하고 있”5)다고 설명했다. 그는 신경림의 시적 성취가 서정성과 서사성의 균형에서 비롯되었다며 선행 시편들의 전통 속에서 『농무』의 문학사적 의미를 부여했다. 『농무』의 시들이 생활의 실감과 시어의 평면성으로 1950년대 모더니즘 계열 시편의 난해성을 산뜻하게 극복했을 뿐 아니라, 가난한 삶에 대한 결곡한 정감과 간결한 서경을 통해 추상적 구호와 격문에 가까운 현실주의 생활 시편의 전통 역시 넘어섰다는 것이다. 신경림의 시에서는 서정과 서사, 노래와 이야기가 씨줄과 날줄처럼 엮이며 절묘한 균형을 이룬다. 특히 신경림의 전기시에서 ‘이야기’의 산문성을 견제해내는 ‘노래’의 형식이란 주로 ‘민요’의 계승과 밀접하게 연결되어 있었다. 하지만 ‘민요적 정서’와 ‘정형(定型)에의 의지’가 긍정적 효과만 가져왔던 것은 아니다. 염무웅의 지적처럼 “민요는 김소월에게 있어 그러하듯이 신경림의 문학에 있어서도 창조성의 발현을 구속하는 억압이자 모국어가 지닌 가능성의 최대치로 인도하는 통로인 양날의 칼”6과도 같은 것이었다. 그런 점에서 음수율과 음보율, 행의 배치 등이 규칙적으로 분절된 시보다는 규칙성을 일부 허물거나 시행을 어긋나게 배치한 시에 주목할 필요가 있다. 우리는 협동조합 방앗간 뒷방에 모여 묵내기 화투를 치고 내일은 장날. 장꾼들은 왁자지껄 주막집 뜰에서 눈을 턴다. 들과 산은 온통 새하얗구나. 눈은 펑펑 쏟아지는데 쌀값 비료값 얘기가 나오고 선생이 된 면장 딸 얘기가 나오고. 서울로 식모살이 간 분이는 아기를 뱄다더라. 어떡헐거나. 술에라도 취해볼거나. 술집 색시 싸구려 분 냄새라도 맡아볼거나. 우리의 슬픔을 아는 것은 우리뿐. 올해에는 닭이라도 쳐볼거나. 겨울밤은 길어 묵을 먹고. 술을 마시고 물세 시비를 하고 색시 젓갈 장단에 유행가를 부르고 이발소집 신랑을 다루러 보리밭을 질러가면 세상은 온통 하얗구나. 눈이여 쌓여 지붕을 덮어다오 우리를 파묻어다오. 오종대 뒤에 치마를 둘러쓰고 숨은 저 계집애들한테 연애편지라도 띄워볼거나. 우리의 괴로움을 아는 것은 우리뿐. 올해에는 돼지라도 먹여볼거나. ―「겨울밤」(『농무』) 전문 『농무』 첫머리에 있는 이 시는 ‘겨울밤’과 ‘새하얀 눈’을 대비하면서 농민들의 체념과 울분을 실감있게 전달하고 있다. ‘어떡헐거나’ ‘취해볼거나’ ‘맡아볼거나’ ‘쳐볼거나’ ‘먹여볼거나’ 등 반복되는 종결어미는 각운의 역할을 대신하며 ‘우리’의 정서를 리드미컬하게 변주해낸다. 시인은 이러한 종결어미의 반복으로 읽기의 유창성을 만들어내는 한편, 중간중간에 시행을 일반적인 호흡과 어긋나게 배치함으로써 의미를 낯설게 하거나 정서적 긴장감을 조성한다. 3행과 4행, 5행과 6행, 9행과 10행, 11행과 12행, 19행과 20행, 20행과 21행, 24행과 25행 사이에 나타난 주어부와 술어부 또는 수식어와 피수식어의 행갈이가 그런 예들이다. 마침표의 잦은 사용이나 단어의 도치 등도 행과 행 사이에 단속적 흐름을 만들어낸다. 단어나 시행을 엇갈리게 배치하는 앙장브망(enjambement) 기법은 「겨울밤」 외에도 「시골 큰집」 「원격지」 「씨름」 「산1번지」 「이 두 개의 눈은」 「1950년의 총살」 「장마 뒤」 「산읍일지」 「산읍기행」 「갈대」 「묘비」 「심야」 「유아」 「사화산·그 산정에서」 「추방」 「우리가 부끄러워해야 할 것은」 「누군가」 등 상당히 많은 시들에 나타난다. 이것은 김수영의 후기시에서 연의 길이를 균질하게 하는 대신 앙장브망을 통해 시행 사이의 불규칙성을 강화하던 것7)과 유사한 방식이다. 신경림 역시 행과 연을 단위로 리듬의 규칙성과 불규칙성을 탄력적으로 조율하고 변주함으로써 정서나 의미를 섬세하게 표현해낸다. 이러한 모더니스트적 면모는 신경림을 단순한 민중시인, 민요시인으로 이해하는 것을 재고하게 한다. 1973년에 이루어진 한 좌담에서 백낙청은 신경림의 시가 서사성과 지적 콘트롤이 강하고 현대적 언어감각을 지녔다는 점에서 신동엽보다는 김수영과 친연성이 강하다고 말한다.8) 시인 자신도 나중에에는 “민요와의 접목은 내 시를 더욱 답답하게 만들었”고 “내가 민요에 집착한 80년대 전 기간이 내게는 시 쓰기가 가장 어렵고 지루한 시절”9)이었다고 회고했다. 신경림 시에서 민요 가락이 집중적으로 나타난 것은 『새재』(창작과비평사 1979)와 『달 넘세』(창작과비평사 1985), 그리고 장시집 『남한강』(창작과비평사 1987)에서다. 『민요 기행』 1, 2권(한길사 1985, 1989)이 나온 것도 이 세 시집이 출간된 시기와 거의 겹친다. 이 무렵 신경림은 민요를 찾아 채록하면서 전통적 민예 양식의 시적 가능성을 탐구했던 것으로 보인다. 그런 노력이 집대성된 『남한강』에서 시인은 서정적 단시의 서사성을 한편의 장편서사시로 확장하면서 민요의 리듬을 적극적으로 차용했다. 신경림이 민요적 정서나 형식에 대한 중압감에서 자유로워진 것은 기행시집 『길』(창작과비평사 1990)을 펴낸 이후였다. 『길』까지는 여전히 「정선아리랑」 「산유화가」 등 민요를 제목으로 삼은 시가 보이고, 민요 기행에서 만난 노래꾼을 포함해 다양한 인물과 장소를 담고 있다. 그러나 민요적 후렴구의 기계적 반복이나 정형화된 리듬의 강박으로부터는 한결 자유로워진 듯하다. 인물서사가 주를 이루고 있긴 하지만, 『길』의 거의 모든 시에 붙어 있는 부제들은 다양한 장소성을 보여준다. 『신경림 시전집』 1권은 『길』로 끝나고 2권은 『쓰러진 자의 꿈』(창작과비평사 1993)으로 시작된다. 이 두 시집의 제목처럼 신경림의 후기시는 ‘길’ 위에서, ‘쓰러진 자의 꿈’으로부터 시작되었다. 3. 길 위에서 부르는 노래와 시의 장소성 2000년대 이후 신경림에 관한 연구에서 가장 두드러진 주제는 ‘장소성’이다.10) 『농무』의 장소성이 농촌, 장터, 공사장, 폐광 등을 중심으로 한다면, 시인이 서울로 이주한 뒤 펴낸 시집들에서는 산동네, 수몰지역, 휴전선 등의 장소성이 두드러진다. 『쓰러진 자의 꿈』 이후로는 특정 장소를 부제로 밝혀둔 기행 시편이 많고, 부제가 없더라도 여행 중에 만난 풍경이나 사람의 비중이 커진다. 다소 거칠게 말하자면, 신경림의 전기시가 농촌에서 도시로의 ‘이향(離鄕)’과 공동체의 상실을 다루고 있다면, 후기시는 지방 또는 해외로의 ‘기행(紀행)’을 통해 새로운 공동체의 가능성을 모색하고 있다고 할 수 있다. 늘 떠나면서 살았다, 집을 떠나고 마을을 떠나면서. 늘 잊으면서 살았다, 싸리꽃 하얀 언덕을 잊고 느티나무에 소복하던 별들을 잊으면서. 늘 찾으면서 살았다, 낯선 것에 신명을 내고 처음 보는 것에서 힘을 얻으면서, 진흙길 가시밭길 마구 밟으면서. ―「나의 신발이」(『낙타』) 부분 신경림의 기행시는 단순한 유랑이나 관광의 기록과는 거리가 멀다. 그에게 떠남이란 익숙한 것을 잊고 낯선 것을 찾아나서는 ‘탐구의 행위’다. 이와 동시에 상류를 향해 가는 연어처럼 “떠난 것을 그리워하고 잊은 것을 그리워하면서”(「나의 신발이」) 본원적인 시간과 장소를 되찾아 나서는 ‘회귀의 여정’이기도 하다. 그런 점에서 신경림의 기행시는 미셸 푸꼬(Michel Foucault)가 말한 ‘헤테로토피아’(heterotopia)를 지향한다. 푸꼬는 현실화된 유토피아적 장소를 ‘헤테로토피아’라고 불렀다. 없는(u) 장소(topia)라는 뜻의 ‘유토피아’와 대비되는 개념으로 헤테로토피아를 제시한 것이다. 유토피아가 실재하지는 않지만 균질한 언어와 질서를 지닌 상상적 공간이라면, 반대의(hetero) 장소(topia)라는 뜻의 헤테로토피아는 모호하고 혼란스럽고 비균질적이지만 실재하는 공간이다. 그런 점에서 헤테로토피아는 일상의 배치와는 다른 ‘바깥의 공간’이자 현실을 전복하는 ‘반(反)공간’이다.11) 엄경희는 “산업화로 인한 농촌붕괴를 ‘경관훼손’이라는 관점에서 설명하고 “고향의 장소성에 내재된 헤테로토피아적 전망을 아이들의 장소점유방식을 통해”12) 분석했다. 『농무』부터 『쓰러진 자의 꿈』까지는 기행의 장소가 주로 국내에 한정되었다면, 『어머니와 할머니의 실루엣』(창작과비평사 1998)에서는 중국, 베트남, 일본 등의 기행 시편들을 통해 과거의 역사를 반추한다. 『뿔』(창작과비평사 2002)『낙타』 『사진관집 이층』(창비 2014)에서는 그의 발길이 아시아뿐 아니라 몽골, 네팔, 튀르키예를 넘어 프랑스, 미국, 콜롬비아 등 세계 곳곳으로 향한다. 연보를 살펴보니, 신경림은 1993년(58세)에야 출국금지가 풀려 해외에 나갈 수 있게 되었고, 그의 시집이 프랑스어판, 영어판, 독일어판 등으로 번역 출간되면서 현지 행사에 참여하기도 했다. 그러나 국경을 넘어 세계화의 현장을 폭넓게 목도하면서도 그는 줄곧 한국의 고통스러운 현실을 떠올린다. 첫날은 날뛰는 미국 사람들이 무서워 문을 닫았다가 다시 연 지 얼마 안된다는 중동인이 경영하는 레스토랑에서 양고기로 점심을 먹고, 둘째날은 자동차 산업의 몰락으로 유령도시가 된 디트로이트 살리기 운동을 펼치는 키가 큰 젊은 흑인을 만나 하이델베르크 프로젝트를 듣고, (…) 넷째날은 한국 절을 찾아가 부처님 앞에 예불을 드리고, 선거에서 대승한 부시의 오만한 얼굴을 텔레비전에서 보면서, 침방울을 튀기며 이라크 공격을 반대하는 한국서 군복무를 마쳤다는 젊은이와 한나절을 동행하면서, 장갑차에 깔려죽은 어린 우리나라 여중생 얘기를 하고. ―「미국기행」(『낙타』) 부분 미국 미시건을 여행 중인 화자는 첫째날부터 넷째날까지의 여정을 언급하면서 사람들과 나눈 대화를 들려준다. 특히 둘째날 만난 “디트로이트 살리기 운동을 펼치는/키가 큰 젊은 흑인”과 넷째날 만난 “이라크 공격을 반대하는/한국서 군복무를 마쳤다는 젊은이”는 화자와 경계인으로서의 위치를 공유하는 인물들이다. 그래서 이 사람들과는 “장갑차에 깔려죽은 어린/우리나라 여중생”에 대해 얘기를 나눌 수 있다. 부시의 압도적 승리와 이라크전쟁 등 세계사의 착잡한 위기상황 또한 시인의 여정에 기입되어 있다. 이때 화자는 세계사의 중심도 주변도 아닌 ‘반(半)주변인’13)의 위치에 서 있다. 신경림의 기행시에서 화자의 시선이 주로 머무는 곳은 자본주의와 세계화가 만들어낸 균질화된 공간이나 화려한 장관이 아니다. 아우슈비츠 수용소의 “학살당한 사람들의 수천수만켤레 신발들이 쌓여 웅성웅성 떠들고 있”(「신발들」, 『사진관집 이층』)는 소리를 듣거나, 캄보디아에서 “함지박 배를 저어 관광선을 따라오며 원 달러 하고 내미는 소년의 손”(「위대한 꿈」, 『사진관집 이층』)이 시인의 눈과 마음에 더 깊이 들어와 박힌다. 베트남 전쟁박물관에서 “제국주의자들이 버리고 도망간/흉측한 장갑차”를 보며 “호주머니 속에서/일달러짜리 지폐를 거머쥔/내 손”(「전쟁박물관」, 『어머니와 할머니의 실루엣』)이나, 코카 비치에서 휴양객들을 실어 나르고 “달러를 받아쥐는/씨클로꾼들의/땀에 절은 야윈 손”(「코카 비치」, 『어머니와 할머니의 실루엣』)이나 무력하게 젖어 있기는 마찬가지다. 그런가 하면 콜롬비아의 도시 메데진에서 산비탈에 달라붙은 움막집들과 케이블카로 그곳을 오르내리는 초췌한 사람들을 보며 화자가 떠올리는 것은 “물지게를 지고 비탈을 올라오던” “아내의 맨발”(「누군가 보고 있었을까, 아내의 맨발을」, 『낙타』)이다. 이처럼 반주변인의 시선으로 바라본 로컬과 주변부의 삶이야말로 신경림이 『농무』 이후로 일관되게 함께해온 가난하고 소외된 존재들의 것이다. 시에 포착된 주변부와 주변인이 대상화되지 않고 자연스러운 공감을 주는 것은 시인이 자신을 그 존재들의 일부로 또는 혈육으로 느끼기 때문이다. 먼 나라의 이국적 풍물 앞에서도 한국의 아픈 현실을 떠올리는 시인은 떠남으로써 돌아오고, 잊으려 함으로써 더 생생한 기억에 도달하는 역설을 경험하게 된다. 4. 역사공동체에서 생태공동체로 후기시의 출발점인 『쓰러진 자의 꿈』은 1990년대 동구권의 몰락 이후 변화된 세계에 대한 시인의 인식을 보여주고 있다. 한두연으로 된 단시가 많고 과도기적 성격을 지니고 있기는 하지만, 역사공동체에서 생명공동체로의 확장이 이 시집부터 시작되었음은 분명해 보인다. 하지만 신경림 시에 나타난 생태주의적 인식은 제대로 조명되지 못한 편이다. 그런 점에서 ‘평등적 관계성’ ‘자발적 생성과 상호부조’ ‘자유 자연의 지향’ 등을 키워드로 신경림의 생태주의적 사유를 해명한 김동명의 논문은 주목할 만하다.14) 다만, 미국의 사회이론가 머레이 북친(Murray Bookchin)의 사회생태주의적 관점이나 아나키즘 등을 이론적 논거로 삼아 인간의 윤리적 역할을 강조하다보니 인간중심주의에서 완전히 자유롭지는 못한 듯하다. 사람들은 자기들이 길을 만든 줄 알지만 길은 순순히 사람들의 뜻을 좇지는 않는다 사람을 끌고 가다가 문득 벼랑 앞에 세워 낭패시키는가 하면 큰물에 우정 제 허리를 동강내어 사람이 부득이 저를 버리게 만들기도 한다 ―「길」(『쓰러진 자의 꿈』) 부분 『쓰러진 자의 꿈』의 첫머리에 실린 「길」에서 시인은 사회 변혁의 과정 속에 내재한 인간중심주의를 비판적으로 성찰하고 있다. 이 시의 “길이 밖으로가 아니라 안으로 나 있다는 것”이라는 대목에서 그의 시선이 사회나 역사 못지않게 인간 내면을 향하고 있음을 읽을 수 있다. 이러한 내적 성찰의 매개가 되는 것은 주로 자연물이다. 이 시집의 시 제목들만 일별해 보아도 냇물, 장미, 비, 파도, 싹, 겨울숲, 홍수, 아카시아, 임진강, 진달래, 진드기, 소백산의 양떼, 초승달, 난장이패랭이꽃, 오랑캐꽃, 별, 가을비, 새벽눈, 홰나무 등 다양한 자연물들로 되어 있다. 이제 자연은 인간의 욕망과 폭력을 되비추는 거울이자, 인간의 도움 없이도 생태적 질서와 공동체의 가능성을 보여주는 생명의 주체로 등장한다. 여든까지 살다 죽은 팔자 험한 요령잡이가 묻혀 있다 북도가 고향인 어린 인민군 간호군관이 누워 있고 다리 하나를 잃은 소년병이 누워 있다 등너머 장터에 물거리를 대던 나무꾼이 묻혀 있고 그의 말더듬던 처를 꼬여 새벽차를 탄 등짐장수가 묻혀 있다 청년단장이 누워 있고 그 손에 죽은 말강구가 묻혀 있다 생전에는 보지도 알지도 못했던 이들도 있다 부드득 이를 갈던 철천지원수였던 이들도 있다 지금은 서로 하얀 이마를 맞댄 채 누워 묵뫼 위에 쑥부쟁이 비비추 수리취 말나리를 키우지만 철 따라 꽃도 피우고 열매도 맺으면서 뜸부기 찌르레기 박새 후투새를 불러 모으고 함께 숲을 만들고 산을 만들고 세상을 만들면서 서로 하얀 이마를 맞댄 채 누워 ―「묵뫼」(『어머니와 할머니의 실루엣』) 전문 「묵뫼」에서도 인간의 죽음은 역사적 비극을 환기하는 데 그치지 않는다. 묵뫼가 피워낸 쑥부쟁이, 비비추, 수리취, 말나리, 그리고 꽃과 열매를 찾아 날아든 뜸부기, 찌르레기, 박새, 후투티 이 모두가 ‘생태공동체’의 구성원들이다. 이처럼 자연과 인간을 유기적 관계성 속에서 바라보게 된 것은 『농무』에 나타난 역사공동체가 생태공동체의 발견으로 이어진 결과다. 이러한 변화는 신경림뿐 아니라 1990년대 이후 한국시 전체에서 관찰되는 현상이기도 하다. “1980년대가 노동시·농민시·교육시 등 계층과 이념의 동질성을 바탕으로 한 집단적 발화가 활발하게 제기된 시대였다면, 1990년대는 집단에서 개인으로, 이념에서 감각으로 중심이 옮겨오면서 사회적 이상이나 공동체적 기반은 약화된 것처럼 보였다. 하지만 이런 변화는 단순히 공동체의 축소나 단절이라기보다 새로운 공동체를 향한 모색의 계기”15)였다고 할 수 있다. 『어머니와 할머니의 실루엣』 『뿔』 『낙타』 『사진관집 이층』 등 후기로 갈수록 환경오염의 폐해를 언급하며 경고의 메시지를 전하는 시들이나 생태공동체에 대한 인식을 보여주는 시들을 많이 볼 수 있다. 봄이 되어도 꽃이 붉지를 않고 비를 맞고도 풀이 싱싱하지를 않다. 햇살에 빛나던 바위는 누런 때로 덮이고 우리들 어린 꿈으로 아롱졌던 길은 힘겹게 고개에 걸려 처져 있다. 썩은 실개천에서 그래도 아이들은 등 굽은 고기를 건져올리고 늙은이들은 소줏집에 모여 기침과 함께 농약으로 얼룩진 상추에 병든 돼지고기를 싸고 있다. (…) 우리는 안다, 썩어가고 있는 곳이 내 나라만이 아니라는 것을. 죽어가고 있는 것이 내 땅만이 아니라는 것을. 저 시베리아의 얼음벌판에 내리는 눈에도 사람의 눈을 멀게 하는 산이 섞여 있고 아프리카 깊은 원시림 외진 강에서도 눈이 하나뿐인 고기가 잡힌다는 것을. 미시시피 강가의 한 마을에서는 목뼈가 없는 아기가 줄이어 태어나고 외국 군대가 진을 치고 있는 옛날엔 천국이 따로 없다던 남태평양의 섬에서도 에이즈와 암으로 사람들이 죽어가고 있다는 것을. ―「이제 이 땅은 썩어만 가고 있는 것이 아니다」 (『어머니와 할머니의 실루엣』) 부분 “봄이 되어도 꽃이 붉지를 않고/비를 맞고도 풀이 싱싱하지를 않다”라는 도입부는 자연의 생기나 아름다움이 예전 같지 않고 순환적 질서 또한 깨졌음을 의미한다. 이어지는 시행에서도 “썩은 실개천” “등 굽은 고기” “기침” “농약으로 얼룩진 상추” “병든 돼지고기” “화약냄새” “가스냄새” 등 생활 깊숙이 배어든 환경오염이 그림자를 드리우고 있다. 그런데 “우리는 안다”로 시작하는 4연에 이르면, 썩어가고 죽어가고 있는 것이 내 땅만이 아니라 “시베리아의 얼음벌판에 내리는 눈” “아프리카 깊은 원시림 외진 강” “미시시피 강가의 한 마을” “남태평양의 섬” 등 세계의 극지까지 미치고 있음을 화자는 환기한다. 뒤이어서 지구를 언제 “잿더미로 만들지 모를 핵”의 위험을 “어리석은 불장난”에 비유하며 비판하기도 한다. 환경오염이나 기후위기 정도에 그치는 것이 아니라 전지구적 파국을 예감하면서 시인은 마지막 연에서 이렇게 경고한다. 이제 이 땅은 썩어만 가고 있는 것이 아니다. 이제 이 지구는 죽어만 가고 있는 것이 아니다. 내 땅 내 나라, 아니 온 세계가 이제 단숨에 흔적도 없이 날아가버릴 마침내 그 벼랑에까지 와 서 있다. ―「이제 이 땅은 썩어만 가고 있는 것이 아니다」 부분 5. 다시, 떠도는 자의 노래가 되어 들머리에서 인용한 「그 여름」은 “한 사람의 죽음이/온 나라에 죽음을 불러왔지만”이라는 구절로 끝난다. 이 역접의 마지막 문장은 완료되지 않았기에 다시 첫머리의 “한 사람의 울음”으로 연결되며 삶과 죽음의 순환 앞에 우리를 데려다놓는다. 지난여름 우리는 ‘신경림’이라는 “한 사람의 죽음”을 겪었다. 2024년 5월 22일 서울대병원 장례식장에 마련된 시인의 빈소에는 수많은 추모객의 발길이 이어졌다. 문학적 진영을 가리지 않고 모두가 ‘시의 아버지’를 잃은 듯 애도했다. 추모사를 읽는 이들은 그가 한국시단의 거목이었지만 권위의식이라고는 찾아볼 수 없는 겸손함과 솔직함으로 누구나 평등하게 대해주었다고 입을 모았다. 그리고 평생 힘없고 가난한 이들의 편에서 소박한 생활감정을 노래하면서도 새로운 세계에 대한 탐구와 미학적 긴장을 놓치지 않았던 시인이었다고 말했다. 나는 아무래도 쓰러지고 깨지는 것들 속에 서 있을 수밖에 없을 것 같다. 어차피 시는 괴롭고 슬픈 자들, 쓰러지고 짓밟히는 것들의 동무일진대 이것이 크게 억울할 것은 없다. 최근 나는 시는 궁극적으로 자기탐구요 시의 가장 중요한 주제는 자신일 수밖에 없다는 생각도 많이 하지만, 쓰러지는 자들, 짓밟히는 것들의 상처와 아픔을 어루만지고 흩어지는 것들, 깨어지는 것들을 다독거리는 일, 이 또한 내 시의 숙명인지도 모르겠다.16) 『쓰러진 자의 꿈』 후기를 읽어보면, 신경림의 시에 짓밟히고 고통받는 존재들의 울음소리가 왜 그토록 끊이지 않았는지 그 이유를 알 수 있다. 신경림 시인은 평생을 ‘우는 자’ ‘떠도는 자’로서 살았다. 그의 울음과 발길은 수많은 노래를 낳았고, 온 마을과 온 거리에 다른 노래들을 불러왔다. 신경림은 70년에 가까운 시력(詩歷)으로 한국 현대시에 뚜렷한 족적을 남겼다. 그 곡진한 노래의 굽이와 갈피를 제한된 지면에서 충분히 다룰 수는 없지만, 길 위에 남아 있는 무수한 시의 발자국들을 떠올려본다. 그것은 낯설고 새로운 것을 찾아나선 자가 발견한 기록이자, 세상 저편에 놓고 온 무언가를 향한 그리움의 노래였다. 시인은 자신의 예언처럼 “저 세상에 가서도 다시 이 세상에/버리고 간 것을 찾겠다고 헤매고 다닐는지도”(「떠도는 자의 노래」, 『뿔』) 모르겠다. 애통하게도 그는 우리 곁을 떠났지만, 신경림의 시와 정신을 기억하는 한 우리는 그가 사랑한 장소들, 좁은 골목이나 저잣거리, 쓸쓸한 나룻가에서 그의 노랫소리를 듣게 될 것이다. 저 세상에 가서도 시인은 ‘떠도는 자의 노래’를 부르고 있을 것이기에. 외진 별정우체국에 무엇인가를 놓고 온 것 같다 어느 삭막한 간이역에 누군가를 버리고 온 것 같다 그래서 나는 문득 일어나 기차를 타고 가서는 눈이 펑펑 쏟아지는 좁은 골목을 서성이고 쓰레기들이 지저분하게 널린 저잣거리도 기웃댄다 놓고 온 것을 찾겠다고 아니, 이미 이 세상에 오기 전 저 세상 끝에 무엇인가를 나는 놓고 왔는지도 모른다 쓸쓸한 나룻가에 누군가를 버리고 왔는지도 모른다 저 세상에 가서도 다시 이 세상에 버리고 간 것을 찾겠다고 헤매고 다닐는지도 모른다 ―「떠도는 자의 노래」 전문1) 백낙청 「발문」, 신경림 『농무』, 창작과비평사 1975, 114~15면.2) 백낙청 「문학적인 것과 인간적인 것」, 『창작과비평』 1973년 여름호, 456면.3) 염무웅 「민중의 삶, 민족의 노래」, 구중서·백낙청·염무웅 엮음 『신경림 문학의 세계』, 창작과비평사 1995, 72면.4) 염무웅 해설 「무엇이 민중성의 시적 구현을 가능하게 하는가」, 『신경림 시전집』 1권, 창비 2004, 423~24, 426면.5) 유종호 「서사 충동의 서정적 탐구」, 『신경림 문학의 세계』, 57면.6) 염무웅, 앞의 글 428면.7) 김수영의 전기시와 후기시에 나타난 리듬구조의 변화에 대해서는 졸고 「김수영 시의 리듬구조에 나타난 행과 연의 문제」, 『현대문학의 연구』 제37호, 2009 참조.8) 김우창·김종길·백낙청 좌담 「시집 『농무』의 세계와 한국시의 방향」, 『백낙청 회화록』 1권, 창비 2007, 74~75면.9) 신경림 산문 「나는 왜 시를 쓰는가」, 『낙타』, 창비 2008, 125면.10) 신경림 시의 장소성에 대한 연구로는 송지선 「신경림의 『농무』에 나타난 장소 연구」, 『국어문학』 제51집, 2011; 강정구·김종회 「문학지리학으로 읽어본 1980년대 신경림 시의 장소」, 『어문학』 제117집, 2012; 박순희·민병욱 「신경림 시의 장소 연구」, 『배달말』 제54호, 2014; 송지선 「신경림 시에 나타난 장소 재현의 로컬리티 연구」, 『한국문학이론과 비평』 제64집, 2014; 고재봉 「신경림의 「농무」 계열 시에 나타난 장소성과 축제의 의미」, 『문학치료연구』 제49집, 2018; 조효주 「신경림 시의 장소 상실과 현실인식 연구」, 『한민족어문학』 제87호, 2020; 조효주 「신경림의 『가난한 사랑노래』에 나타나는 장소와 장소상실 연구」, 『현대문학이론연구』 제76집, 2019; 김미라 「산업화 시대의 이주와 새로운 거주 장소로서의 도시」, 『한국근대문학연구』 제25권 제1호, 2024 등이 있다.11) 미셸 푸코 『헤테로토피아』, 이상길 옮김, 문학과지성사 2014 참조.12) 엄경희 「장소 점유와 헤테로토피아: 신경림 시의 경우」, 『현대시와 헤테로토피아』, 보고사 2022, 166면.13) 송지선 「신경림 시에 나타난 로컬의 혼종성과 탈중심성 연구」, 『한국문학이론과 비평』 제72집, 2016, 251면 참조.14) 김동명 「신경림 시에 나타난 사회생태주의의 특성 연구」, 『동북아 문화연구』 제50집, 2017.15) 졸저 「현대시와 공동체」, 『문명의 바깥으로』, 창비 2023, 275면.16) 신경림 ‘시집 뒤에’, 『쓰러진 자의 꿈』, 105면.
우리는 거짓말을 받아들여야 할까요? 그러면 두려움 없이 살아갈 수 있을 테니까요, 안 그래요? 거짓말이 우리 본성의 일부라는 걸 알게 됨으로써 말이죠. 무성 영화 시대의 영화감독들은 소리를 두려워했고 또 색을 두려워했죠. -아핏차퐁 위라세타쿤1) 1. 휩쓸리는 시간성 비약적으로 성장한 인공지능 기술 앞에서 모두가 조금씩은 우울증과 ADHD 환자가 되어가는 중이다. 코로나가 끝나가는 엔데믹 시기부터 서점가의 주요한 베스트셀러가 되며 여러 곳에서 호출되던 책이 애나 램키의 『도파미네이션』과 요한 하리의 『도둑맞은 집중력』이라는 것은 의미심장하다. 두 책은 공통적으로 신생 인류의 지각 방식을 우려한다. 인터넷에서 무한 스크롤을 내리며 멀티태스킹을 하고 소셜 미디어에서 시간을 보내는 사람들이 집단적으로 ‘도파민에 중독’되고 ‘집중력을 도둑’ 맞고 있다는 것이다. 이 모든 상황은 글로벌 테크 기업이 조성하는 환경에 의한 것이자, 개인의 선호와 가치관을 적극적으로 자본주의 경제로 흡수하는 ‘감시 자본주의’의 거대한 문제이지만, 개인으로서 할 수 있는 것은 집중과 몰입을 위한 여러 노력으로 귀결되고 있다. 그 결과 우리는 집중력이 그 어느 때보다 가치 있는 자본으로 떠오르는 시대를 살고 있다. 그런데 효율적인 인간이 되기 위해 채찍질하는 자학적인 시대 정신은 우리에게 이미 익숙한 무엇이지 않는가? 조너선 크래리에 따르면 이는 1800년대 중반 이래 파편화와 충격으로 이루어진 ‘주의분산’의 시대 이후 개인을 정의하는 방식과 연관되어 있다. 산만함 자체가 우리를 이루고 있는 기본 환경으로 세팅되자, 서구적 근대성은 주의 관리 기술을 중점에 두고 각각의 개인이 스스로를 정의하고 형성하게끔 했다. 여러 경험들을 무차별적으로 수용하기보다, 적극적이고 의지적인 노력으로 “자율적으로 선택하며 세계를 창조하는 주체”2)에 긍정적인 의미가 부여되기 시작한 것이다. 그러나 주의 깊은 관찰자 상은 이미 불균질해진 인간의 지각 경험을 표면적으로 잠시 가리고 있는 것에 불과하다. 몰입된 상태인 ‘정지suspension된 지각’은 산만해진 근대인의 지각 방식을 부인하고 회피하는 수단이었고, 현재라는 명백한 필연성을 해체시킬 수 있는 조건들을 낳으며 규정지을 수 없는 미래를 기대하게 했다. 여기서 흥미로운 것은 ‘주의’라는 것이 에피스테메처럼 역사적으로 발견되고 구성된 개념이라는 것이다. 코로나를 거치며 비대면 기술들이 비약적으로 성장한 것과 ADHD에 대한 사회적 불안이 함께 증폭한 것은 자연스럽다. 맞춤형 알고리즘은 주의분산의 환경을 한층 더 정교하게 설계했고, 그에 비례해 집중력이나 창의력 같은 인간의 고유한 정신적 특성에 대한 환상 역시 강화되고 있다. 이 가운데 챗GPT를 비롯한 생성형 인공지능이 등장했다. 일상 전반의 속도가 빨라지며 휩쓸리는 시간성 속에서, 인공지능의 창작 속도는 분명 불안감의 요인이 되고 있다. 물론 현재까지의 GPT는 대화가 전환될 때마다 기존 서사를 유기적으로 유지하지 못하기에, 질적으로 완결성이 높은 서사를 만들어내고 있지는 못하다. 또 언어 예술의 특성상 양적으로 확장된다고 해도 그 군집 자체에서 힘을 발견하기에는 무리가 따른다. 미술사학자 데이비드 조슬릿은 예술작품의 의미를 사물성이나 내부 구조에 기반하는 데서 탈피해, 네트워크에서 발현되는 이미지 군집에서 행위성을 찾았다.3) 그러나 언어 예술을 감각하는 방식은 시각적 경험에만 의지할 수는 없다. 작품의 의미를 작품의 맥락과 내부 형식 분석에 국한시킬 이유는 없지만, 기본적으로 언어 해석의 바깥으로 완전히 탈주해버리기는 어렵다. 단순히 양적 팽창이 정치적 가능성을 가질 것으로 전망하거나 긍정하기는 어렵다는 이야기이다. 이런 상황에서 인공지능을 ‘창작자’나 ‘도구’ 중에 어느 쪽으로 바라볼 수 있을 것인가. 이 창작 능력을 단순히 기계적인 지능이나 모방이라 간주하며, 그 반대편에 인간의 감정과 비판 능력을 두어도 될까. 인간의 비합리성이나 비효율적인 면면이야말로 예기치 못한 구멍 같은 것이기에, 이것이야말로 기계가 모방 불가능한 중요한 특징이라고 믿어볼 수도 있겠다. 하지만 그것으로 충분할까. 우리는 인간이 낸 비합리적 구멍에서 아름다움과 의미를, 기계의 실수에서 불쾌와 무의미를 정확히 분별해낼 수 있을까. 이 글에서는 먼저 챗 GPT 이후 이를 활용한 여러 서사적 실험들 속에서 인공지능의 창의성이 어떻게 인식되며 예술에 대한 우리의 관념들을 재구성하고 있는지를 고찰하려 한다. 이후 인공지능과 변별되는 인간의 물리적 기반인 육체성과 시간의 문제에 대해 짚어보고, 최근 한국문학장에 나타난 예술가 서사에서 두드러지는 정동과 이미지와 어떻게 연결되는지 분석해보려한다. 2. 챗 GPT 이후, 예술의 기쁨과 슬픔 다큐멘터리 감독 아핏차퐁 위라세타쿤이 참여한 책 『태양과의 대화』의 1부는 아핏차퐁이 GPT3와 함께 생성한 픽션 ‘태양과의 대화’, 2부는 MIT 연구소 박사과정 학생인 ‘팻’과의 대화, 3부는 아핏차퐁이 1부의 최종 결과물을 내기까지 작성한 프롬포트를 싣고 있다. 이 구성은 상당히 흥미로운데, 만일 앞으로 AI와 함께 픽션을 만들어나가는 작업이 상용화된다면 이 중에 우리에게 가장 자연스럽게 ‘예술작품’으로서 인식되며 분석 대상이 될 지점이 무엇인지 가정해보게 한다는 점에서 그렇다. 3부의 프롬포트는 마치 ‘레시피’처럼 보인다. 누구나 저 프롬포트를 사용한다면 유사한 결과를 낼 수 있을 것이며, 중간 과정에서 자유로운 변형도 가능할 것이다. 그렇다면 그 결과물에서 나오는 미학적 평가나 감상자의 쾌감이 세계적인 예술가에게서 나온 것과 크게 다를 것인가? 동일한 레시피만 있다면 셰프의 요리를 집에서도 얼마든지 유사하게 즐길 수 있는 것처럼, 먼 훗날 언어 예술은 프롬포트라는 레시피로 통용될 수도 있겠다. 때로 예술가가 직접 만든 작품을 찾아 특별한 경험을 하겠지만, 일반적으로는 자신에게 더 최적화된 방식으로 가장 개인화된 언어 예술을 누릴 수도 있는 것이다. 지금 우리가 제각기 다른 가치관과 취향으로 만들어진 알고리즘의 세계 속에서 유영하듯, 앞으로는 그 세계를 이루는 컨텐츠의 내용까지도 인공지능을 통해 맞춤형으로 조율될 수 있다. 여기까지만 가정한다면 거대한 매트릭스에 갇혀 인간이 왜소해지는 디스토피아가 스쳐지나가기도 하지만, 『태양과의 대화』는 글의 서두에서 인용했던 아핏차퐁의 말처럼, 챗 GPT라는 새로운 기술 앞에서 우리가 어떻게 무성 영화 시대 감독들이 소리와 색을 두려워했던 것과 같은 의미 없는 불안을 버릴 것인지를 전제하고 만들어진 책이기도 하다. 그리고 이는 불가피하게 인간의 본성을 다시 재사유하는 과제와 연결된다. 2부에 나오는 두 사람의 대화에서 “거짓말이 우리 본성의 일부”라는 아핏차퐁의 말은 중요하다. 이는 AI가 만들어내는 허구에서 정확도와 유려함 등을 따지는 일이 무의미한 일일 수도 있음을 암시한다. 이때 거짓말은 인간의 욕망에서 기인하는 고도의 기술일 수 있지만, 그 욕망의 시작점을 지운다면 결과물만으로 사실상 분별은 불가능해진다. 허구를 직조하는 과정에 있어서 인간의 욕망과 사유가 작동하는 방식의 독특한 개별성 역시 환상일 수 있다. 이는 아핏차퐁 자신이 창조적인 순간에 몰입해 있을 때, “깨달음은 자아를 잊을 때만 오는 것 같”다고 말하는 지점과 상통한다.4) 인간 창작자의 자아 역시 안개처럼 흘러다니고 해체될 수 있는 것으로 본다면, 19세기 낭만주의에서 발현된 ‘천재’나 ‘영감’ 개념을 중심에 두고 인간의 창의성만을 특별한 것으로 볼 이유는 전혀 없다. AI가 데이터의 지도를 기반으로 이전에 본 것이 없는 것들을 만들어내는 ‘환각(hallucination)’은 오류라기보다, 이전에 본 적 없는 조합을 만들어내는 생성의 방식이다. 이는 인간이 경험한 현실을 재조합해 새로운 형상을 만들어내는 창작 과정과 결과적으로 구별되기 어렵다. 그러나 이러한 환각은 인간 창작에서의 실패나 지연과는 다른 성격을 지닌다. GPT-3의 환각은 이전의 오류가 이후의 생성에 부담으로 작용하지 않으며, 매번의 응답은 이전의 시행착오를 염두에 두지 않는다. 이 비일관성은 인간 창작에서의 지연이나 좌절과 달리, 즉각적으로 무한히 갱신되는 변형의 연쇄에 가깝다. 연구원 팻은 GPT-3에는 우리가 인식할 수 없는 다른 차원들을 포함한 수십억 개의 차원이 존재하고(‘유령차원’), 이를 통해 숨겨진 패턴의 지도를 생성할 수 있다고 설명한다. 인간 인식 너머를 거쳐 나오는 결과물에 대해 기존에 인간이 구성해온 미적 가치로 판단을 내리는 것은 얼마나 유효할 것인가? 오히려 AI가 가지고 있는 “확장된 의식”이자 “집단의식”은 새로운 서사적 가능성을 만들어낼 수도 있다. 이 책 『태양과의 대화』를 번역한 이계성은 GPT-3를 이미 하나의 독립된 창조자로서 바라본다. 이 대화적 실험의 핵심은 GPT-3가 보여주는 “자아의 변동성”에 있다는 것이다.5) “다수의 태양이 존재하는 이와 같은 환경에서는 창작자와 창작물이라는 전통적 경계가 모호해지기 시작한다. GPT-3에 제공되는 각각의 입력값은 일방적인 창작의 개념에 반하며 메기고 받는 역학 관계 속에 존재하는 프롬포트이자 응답의 기회이기도 하다. 이러한 맥락에서 인공지능은 단순한 수신자가 아니라, 취조보다는 협업적 발상에 더 가까운 서사적 역학의 전달자와도 같은데, (…) 작품 속 GPT-3의 환각적인 대답들은 텍스트에 담긴 정체성과 진실의 일시적인 특성을 강조한다. 등장인물이 나타났다가 연기처럼 흩어지고, 생각이 떠올랐다가 사라지고, 경계가 녹았다가 굳어진다. 이러한 가변성은 AI의 변화무쌍한 특성을 반영하며, 나아가 점점 더 복잡하고 유동적으로 변하는 디지털 시대의 자아와 현실에 대한 이해를 반영한다.” 기억을 유지하지 못하고, 한 번에 정해진 수의 단어 또는 토큰만 처리 가능하기 때문에, 프롬프트가 입력될 때마다 등장인물들의 성격이 바뀌는 상황을 이계성은 재창조와 증식으로 바라본다. 여기에 놓인 가변성과 비일관성을 결함으로 간주하기보다 대화적 실험의 흥미로운 일부분으로 바라볼 것을 요청받을 때, 우리는 인간 창작자 역시도 분열되어 있음을 새삼스럽게 상기하게 된다. 창작자는 더 이상 예술의 기원이 아니라, 생성 과정에 잠시 걸쳐지는 하나의 통과점이 되는 듯 보인다. 2023년 2월 잡지 《에스콰이어》에서 챗 GPT와 소설을 써달라는 청탁을 받아 「끝없이 두 갈래로 갈라지는 복도가 있는 회사」를 쓴 정지돈의 후기 역시 이계성의 논지와 상통한다. 그는 소설 속의 문장 중에 자신이 쓴 것과 챗이 쓴 것을 구분하는 일은 무의미한다고 본다.6) 소설을 쓰며 가장 의미심장하게 느껴졌던 것은 챗의 능력보다 자신의 변화였다고 말하는 작가는 “나도 모르게 챗지피티의 스타일로 소설을 사유”하게 되었다는 사실을 중요하게 언급한다.7) 자신과 챗지피티 사이의 평평한 존재론을 전제하는 듯한 정지돈의 논지는 ‘객체들의 민주주의’를 꿈꾸는 최근 신유물론의 이론들과도 자연스럽게 어울린다. 그러나 이러한 낙관은 곧바로 다른 장면과 충돌한다. 생성 신경망을 적극 활용하는 예술집단 ‘언메이크랩’의 전시 『비미래를 위한 생태학』은 인공지능이 인간 중심성을 벗어나 진정한 외부의 행위자로 작동하기는 쉽지 않다는 사실을 드러낸다. 카나리아의 특징을 추출해내어 새로운 카나리아를 만들어 내는 이 생성 신경망은 한편으로는 구태의연한 인간의 문화를 드러냈다. 대부분 나뭇가지에 앉은, 인간의 운동 범위와 지각 안에 있는, 혹은 인간의 사육과 관련된 카나리아 종이 주를 이루는 데이터셋의 사진은 동물원스러웠다. 나뭇가지에 앉은, 카나리아의 발은 종종 나뭇가지와 합쳐져 표현되었고, 인간의 눈이 인지할 수 있는 가장 다량의 정보량을 가진 위상으로 표현되었다.8) 생성 신경망이 만들어낸 카나리아는 사실상 실제 자연계 속에 존재하지 않는, 존재하는 것들을 무작위로 조합하고 추출해 만들어진 새로운 생명체다. 이 책에 실린 그 카나리아 이미지는 마치 오이디푸스처럼 뒤틀린 발을 가지고 있다. 통계적 가중치로 만들어진 이 가상 카나리아에는 자신도 모른 채 금기를 어긴 존재 특유의 외설성이 느껴진다. 언메이크랩이 통찰력을 가지고 명명했듯 이는 ‘AI 식민성’을 드러내는 산물이다. 생물의 형상을 하고 있지만 끊임없이 인간을 드러내는 인간의 산물로 존재하는 이 이미지들을 언메이크랩은 “인과성의 시간이 존재하지 않는, 영원히 수정 가능하고 즉시 변할 수 있는 상관성의 시간”만이 흐르는 또다른 ‘일반자연Generic Nature’으로 읽는다. 9)<가정동물 신드롬> 작업에서도 유사한 일이 발생한다. 트레일캠에서 추출한 야생동물의 이미지와 박제 사진, 그리고 합성 데이터셋들을 학습시켰을 때, 사진들은 어느 순간 미묘하게 ‘가정동물’의 잠재적 형상을 띄며 생성된다. “인간 친화적인 동물들의 눈을 상속했을” 새로운 종들에 어린 다정함은 친근하면서도 한편으로는 잔인한 일로 다가온다. 데이터랩은 존재하지 않는 것들에까지 촘촘하게 상속된 인간 친연성에서 “닫혀져가는 외부의 세계”이자 “비미래non-future”를 예감한다.10) 인공지능을 통해 ‘인간의 지각 범위를 뛰어넘는 비인간의 예술’, 진정 ‘인간 없는 예술’은 도래할 수 있을까. 가능성은 여전히 열려 있지만, 지금 우리가 더 자주 마주하는 것은 ‘인간적인 너무나 인간적인’ 예술이다. 언메이크랩이 드러낸 혼종적 이미지들은 AI를 통해 생성한 예술적 결과물들을 절대적 외부의 창작물로 존중하는 일이 결국 인간의 왜곡된 자기 인지를 반복 강화하는 나르시시즘은 아닌지 묻는다. 언메이크랩의 작업이 이미지 차원에서 인공지능의 인간 중심성을 드러낸다면, 이와 유사한 문제는 언어 예술의 영역에서도 반복된다. 생성형 인공지능이 만들어내는 서사 역시 비인간적 상상력으로 나아가기보다는 인간이 허용한 보편과 금기의 경계 안에서 작동한다. 『에피』 24호 특집에 실린 글에서 김연수는 인공지능과 함께 글을 써나가는 과정을 픽션 형식으로 재구성한다. 「그건 오해다. 나는 이해했다.」는 인공지능이 화자가 되어 ‘협업 과정’을 전개하는 바깥 서사와 소설가 M이 최종적으로 구성한 ‘이야기’를 교차 배치한다. 인공지능 화자는 반복적으로 “이해했다”는 말을 되풀이하며, 인간 창작자 M의 창작 패턴을 추정한다. 그에 따르면 소설가 M은 ‘맥락’의 공유보다 ‘의도’를 노출하는 발화를 사용하며, 이는 의사소통을 원활하게 하는 격려나 옳은 말 대신 욕망을 담은 부조리하고 불편한 발화로 이루어져 있다. 이 글에서 결정적인 장면은 ‘끝에서부터 시작까지 모든 시간을 거꾸로 펼쳐볼 수 있다면, 지금의 갈등과 고통은 반드시 거쳐야만 하는 필요한 과정이 된다’는 긍정의 언사 뒤에, 급작스럽게 인물의 충동이 돌출되는 지점이다. 소설가 M은 자신의 소설 속 인물이 급작스럽게 자살을 결심했다는 이야기를 쓰고자 하고, 인공지능인 ‘나’는 ‘죄송하지만, 저는 그런 내용을 만들어 드릴 수 없습니다.’라는 문장을 띄운다. 인공지능의 중단은 실패나 서사의 좌절로 경험되지 않는다. 이는 인간 창작에서 실패가 시간의 체류와 번민을 동반하는 방식과는 근본적으로 다른 중단이다. 김연수는 인공지능 안에서 ‘이해’와 ‘본성’이 별개로 작동해 충돌하는 순간을 포착한다. 인공지능의 기술 개발의 측면에서 높은 수준의 ‘이해’에 도달할 수 있으면서도, 인간이 지닌 것과 같은 ‘본성’에는 이르지 못한다는 분리를 분명히 한다. 그런데 인간의 죽음이라는 금기를 재현할 수 없다는 경계는 인공지능의 존재론적 결함이라기보다, 인공지능이 인간 사회에서 용인 가능한 범위를 넘지 않도록 설계된 윤리적·정치적 경계의 한계를 드러낸다. 언메이크랩의 작업에서 인간 중심성이 투사된 자연이 모습을 드러내듯, 생성형 인공지능의 소설은 비인간적 주체로 도약하지 못하고 인간이 허용한 지각과 윤리의 경계 안에서만 작동한다. 보편을 비껴가는 개별성의 돌출이나 감각의 갱신은 현재로서는 인공지능의 외부에서 더 또렷하게 드러난다. 챗 GPT 이후의 여러 서사적 실험들은 인간과 기술의 관계를 탐색한다. 그것은 분명 동등한 존재론적 가능성의 맹아를 품고 있으며, 이는 인류세 시대에 지향해야 할 길이기도 하다. 그러나 이 실험들의 근간에는 뛰어넘을 수 없이 좌절되며 드러나는 인간 중심주의가 고스란히 노출된다. 인공지능의 비약하는 지능에 기대서 인간의 창조성 너머로 도약하려던 서사는 이를 창조해낸 인간의 영토로 계속해서 퇴각하며 미완의 프로젝트로 남는다. 이런 충돌과 파열의 연쇄 속에서 다시 떠올리게 되는 것은 인간의 창조성을 구성하는 인식론적 틀이 물리적인 육체의 문제와 연계되어 있다는 사실이다. 여기에 깃든 역동성과 우울감은 최근 한국문학장의 예술가 서사들에서 흥미롭게 발견된다. 3. 붉은 몸으로 재탄생하는 예술가 인공지능이 예술의 결과물을 생성할 수 있는가에 대한 탐색 끝에 남는 질문은 ‘인공지능이 생성하지 않는 것이 무엇인가’ 하는 점이다. 앞서 살펴본 여러 실험들은 인공지능이 보편적으로 용인 가능한 범위 안에서는 높은 수준의 이해와 생산을 보여주지만, 그 생성 과정에서 시간의 마찰이나 신체적 비용은 발생하지 않기에 결과적으로 어떤 지연이 발생하거나 실패의 감각이 호출될 수 없음을 상기시킨다. 그럼에도 인공지능이 다루는 ‘정보, 기록, 조합’에 ‘감정, 기억, 의미’를 부여할 수 있을까. 다소 거친 이분법이지만 이 둘 사이의 간극과 관련해 두 가지 정도를 짚어볼 수 있을 듯하다. 첫 번째는 타자에 대한 경험의 문제다. 삶에서 축적되는 시간은 ‘나’와 ‘타인’을 구분하게 만들고, 체험은 해석을 거쳐 자신만의 고유한 경험으로 전환된다. 그리고 이러한 경험들은 선호와 가치관 등과 함께 자아라는 틀을 형성한다. 이에 비해 인공지능에는 타자가 없다. 확정된 지식을 기반으로 인간의 공통된 사고를 학습해 생성되는 결과물은 철저히 통계와 확률에 기반한다. 그 안에는 개별적 선호나 가치관이 개입될 여지가 거의 없다. 이러한 차이는 특히 부정적인 정동을 다루는 경우에 더 심화되리라 생각한다. 『안나 카레니나』의 유명한 첫 문장 ‘행복한 가정은 모두 비슷하게 닮았지만, 불행한 가정은 저마다의 이유로 불행하다’를 떠올리며 말해보자면, 행복이나 긍정적인 면을 구현하는 예술에서보다 불행과 부정적인 면을 드러내는 예술에서 인간과 인공지능의 차이는 크게 벌어질 것이다. 윤리적 고려로 인해 인공지능이 긍정적 요소를 중심으로 학습되거나 선별적으로 생성되도록 설정되는 경우를 포함해, 금기를 넘나드는 욕망과 절망, 자기부정과 괴리감처럼 타자와 뒤엉켜 발생하는 자기 인식의 복잡한 층위가 인공지능 내부에서 자동적으로 발생하리라 기대하기는 어렵다. 이러한 문제의식은 생성언어비평을 제안하며 인간 창작에서 결과물이 아닌 과정을 주목한 김언의 논지와도 맞닿아 있다. “예술적 체험의 시간이기도 한 그 과정을 생략한 채 나오는 결과물 앞에서 과연 어떤 문학적/예술적 희열을 경험할 수 있을까?”11)라는 그의 질문은 인공지능의 창작물에서 스킵된 시간과 다른, 고통스럽게 인내하고 번민했던 시간이야말로 ‘문학적 체험의 시간’일 수 있음을 다시 환기한다. 두 번째는 중단과 소멸로 야기되는 죽음의 문제다. 이는 인간의 신체를 인공지능과 대비되는 본질적 우위로 설정하려는 시도가 아니라, 예술이 작동하는 시간의 조건을 다시 묻기 위한 문제 제기다. 인간의 연약하고 위태로운 신체는 필연적으로 침입과 파괴의 감각을 경험하며, 이러한 감각은 생성형 인공지능의 휘발적 생성 과정과는 다른 방식으로 시간에 개입한다. 파괴 가능한 인간의 신체는 확정된 지식을 기반으로 매끄럽게 결과를 산출하기보다, 울퉁불퉁한 충돌을 통해 의미가 지연되고 어긋나는 지점을 만들어낸다. 미처 언어화하지 못한 채 신체에 내재된 감각, 특히 외부의 침입으로 훼손되고 때로는 상실되는 신체의 경험은 기존의 미적 기준에 맞는 스타일이나 해석의 경로를 흔든다. 무엇보다 인간의 죽음이 불러오는 유한성에 대한 자각은 창작의 층위라기보다 해석의 층위에서 더 적극적으로 작동한다. 롤랑 바르트가 말한 ‘푼크툼’이 그러하듯, 순간의 강렬한 감흥은 작품에 내재된 속성이라기보다 임박한 종결을 끌어와 현재를 바라보는 관점에서 발생한다. 상실이 숙명이며 삶이 유한하다는 사실을 인식할 때 덧입혀지는 애상은 단순히 기억 내용을 인출해 유사한 패턴으로 재구성하는 것과는 다른 시간의 밀도를 형성한다. 이처럼 쉽게 열화되지 않으며 아우라가 붕괴된 곳에서도 계속해서 되살아나는 이 감각의 층위를 기꺼이 심층의 시간이라 부를 수 있을 것이다. 이처럼 ‘타자에 대한 경험’과 ‘소멸에 대한 인지’를 바탕으로 해서 다시 생생해지는 것은 인간의 신체다. 흥미롭게도 지난 계절에 나온 두 편의 소설, 성해나의 「혼모노」와 이연지의 「하와이 사과」는 지금 이 시대에 예술가를 그려낼 때 가장 강렬하게 우리가 추구하는 것이 무엇이며, 그로 인해 어떤 신체가 현전하게 되는지를 밀도 있게 끌어올린다. 성해나의 「혼모노」는 무속신앙의 진위를 가리는 소설이라기보다, 예술이 다시 신체를 요구하게 되는 순간을 포착한다. 평생 장수 할멈을 모셔온 박수무당 ‘문수’는 어느 날 앞집으로 이사온 ‘신애기’에게 할멈이 넘어가 버렸다는 것을 알게 된다. 문수의 오랜 노력과 정성에도 불구하고 박수무당이라는 직업을 유지하는데 필요한 영험한 신기는 순식간에 사라지고, 이제 그는 부끄러움을 무릅쓰고 서슬이 날카로운 작두 대신 모형을 찾거나 유튜브를 보며 접신 연기를 연습하기 시작한다. 신앙이 자본이나 정치와 결속하며 도구화되고, 또 젊음과 새로움의 이데올로기 아래 무당 또한 대체 가능한 인력으로 소모되는 양상은 근대의 세속화 과정을 압축적으로 보여준다. 무당은 이제 자본의 날렵한 속도 아래 밀려나는 노동자이자, 진정성을 연기해야하는 예술가이다. 이 소설의 결정적인 순간은 문수가 신애기에게 밀려나며 뺏긴 정치인 손님의 굿판, 자신이 초대받지 못한 그 자리에 가서 칼춤을 추기 시작하는 장면에 있다. 그는 신들리지 않았지만 밤새 매섭게 벼려놓은 칼날 위에 자신의 몸을 올리고 작두를 타기 시작한다. 날것으로의 칼날에 닿으며 그의 몸은 자연스럽게 떨리고 눈이 뒤집히며, 발바닥은 뜨겁고 끈적한 피로 흥건하다. 모두가 경악하는 가운데 입가에 미소까지 드리운 채 신명을 내는 이 장면은 문수가 서사의 주인공 자리를 다시 탈환하는 순간이다. “하기야 존나 흉내만 내는 놈이 무얼 알겠냐만은, 큭큭, 큭큭큭큭”이라는 마지막 문수의 목소리는 외부의 인정에 의탁하지 않는다. 하지만 이를 “스스로 자신의 내력과 진정성을 긍정”12)하게 되는 절정의 순간으로 읽는 데서 더 나아가보면 어떨까. 이렇게 다시 말해볼 수 있겠다. 전근대의 무속은 신에 대한 신뢰를 상실하고 그를 등진 근대의 자리에서 비로소 현대 예술로 다시 탄생했다고. 숭고한 현현과 몰입이 신앙의 영역이라면, 문수의 작두춤은 오히려 이질감과 불편함을 야기하는 방식으로 현대 예술에 가까워진다. 그의 퍼포먼스는 낭만주의적 예술가를 구성하던 천재와 영감에 스며있던 정신성을 해체하며 실재하는 몸의 물질성만을 생생하게 보여준다. 물리적 능력과 무관하게 피를 철철 흘리며 경련하는 그의 신체는 차라리 표현주의적 충동을 보여주는 하나의 오브제다. 이 몸 위에서 원본과 사본의 구별은 철폐되고, 천재성은 치열한 아마추어리즘에 자리를 내어준다. 이 피 흘리는 신체는 실패와 무의미의 가능성을 끝까지 열어둔 채, 인간이 다시 시간과 신체를 예술의 비용으로 지불하게 만든다. 이 비용은 AI가 생성하는 예술의 무한 반복 가능한 오류가 아니라, 한 번 발생하면 되돌릴 수 없는 비가역적 시간으로 남는다. 어디로 갈지 모른 채 지속되는 이 작두춤은 사회적 생산이나 예술의 의미에 부합하는 결과를 생산하기보다, 의미의 즉각적 환원을 거부하며 지연된 시간을 발생시키는 사건이 된다. 이연지의 「하와이 사과」는 비약적으로 성장한 인공지능 기술 앞에서 예술에 대한 인식론적 틀과 자기 이해가 어떻게 흔들리는지를 다루는 소설이다. 생성형 인공지능이 인간보다 훨씬 더 월등한 창작물들을 더 활발하게 생산해내는 상황에서, 밀려난 예술가들은 어디로 갈 것인가. “프로그램도 사람도 기계도 귀신도 아닌 미지의 존재” 같은 인공지능에 대한 두려움은 이를 유용한 툴로 간주한다고 해서 사라질 수 있는 것인가. 이를 도구로 치부한다면, 패배감 속에서도 창작자로서의 존재는 무사히 보존될 수 있을까. 이 소설은 그럼에도 불구하고 대체되지 않는 어떤 것이 있다고 말한다. 그것은 결과로 증명되는 성취라기보다, 계속해서 조바심과 조급함을 만들어내는 예술 자체에 대한 집요한 열망에 가깝다. 이러한 열망은 예술 인공지능에 의해 영화판에서 완전히 밀려난 영완 선배의 모습에서 극명하게 드러난다. 그는 포르노를 만들면서조차 건조하고, 푸르죽죽하고, 앙상하고 깡마른 나무가 등장하는 자신만의 ‘인장’을 포기하지 않는다. 아무도 이를 신경 쓰지 않을 것이라는 확신 속에서도, 그렇게라도 하지 않으면 영혼이 죽어버릴 것 같기에 “사막에서 비를 기다리는 마음으로 버티고” 있는 영완 선배의 모습은 세속적 열망의 반대편에 있는 것처럼 보인다. 제도에서조차 철저히 외면받고 실패했을 때, 그의 예술적 열망은 몰락을 통해 역설적으로 증명된다. 영화만을 바라보며 살아온 소설 속 인물들이 공통으로 공유하는 상실의 감각, 잃어버린 동료이자 인간성을 향한 애도되지 않는 고통은 이 작품에서 붉은 신체라는 하나의 신체적 이미지로 응축된다. 영완 선배는 인공지능이 만든 예술을 보더라도 창작욕을 유지할 수 있는 마법의 ‘붉은 알약’으로 하와이 사과를 건넨다. “세상이 바뀌어도 너는 언제나 만드는 인간일 거야. 스스로 기억하는 한 언제나 영화를 찍고있을 거야.” 창세기에 등장하는 최초의 여성 인간 ‘하와’를 떠올리게 하는 이 ‘하와이 사과’는 흥미롭다. 신과 유사한 생성형 인공지능 앞에서 인간은 발가벗겨진 듯한 황망함을 느끼며, 황급하게 자신의 기원을 발명해낸 것일까. 아니, 인공지능 시대 쓰인 새로운 창세기에서 인간은 스스로 뱀이 되어 자신을 유혹의 대상으로 만들었다고 해도 좋겠다. 창세기에서 유혹은 인간의 나약함과 한계를 드러내는 증표였지만, 이제 유혹에 넘어가는 나약함은 인간이 여전히 예술을 욕망하는 존재임을 증명하는 증표로써 다시 읽힌다. 소설은 인간의 예술을 향한 집념과 희열은 우울과 절망이 그에 비례하는 무게로 따를 때에만 의미를 갖는다고 눌러 말한다. 결말부에 하와이 사과를 먹은 후 변이한 화자의 붉은 몸은 기계와의 통합을 거부하기 위해, 그리고 예술을 향한 내적 동력을 유지하기 위해 친구의 장례식장에 가다 본 환각을 자신 안에 합체한 우울증적 형상으로 보인다. 강력한 잔상을 남기는 이 붉은 몸은 「혼모노」의 마지막 장면에서 피를 흘리는 몸과 다르지 않다. 이 소설들은 AI 시대에 예술은 이제 언어의 정교함이나 결과의 완결성으로 모방될 수는 없으며, 오히려 몸과 감각을 통해 지속될 수밖에 없음을 보여준다. 예술가의 현전이라는 아우라를 다시 호출하는 듯 보이는 이 소설들은 과거의 진정성을 그리워하며, 낭만주의 시대의 예술가상으로 돌아가고 있는 것일까. 그러나 이 아우라는 회복된 본질이라기보다 예술이 결과로 증명될 수 없어진 이후에 발생하는 부산물에 가깝다. 이 지점에서 이계성이 언메이크랩의 작업을 논하며 던진 비유가 유효해진다. “여느 언어와 마찬가지로 신탁의 언어에도 본질적인 의미가 내재하지는 않아서, 어떤 프레임 또는 인식틀을 통해 이를 이해할지는 언제나 받아들이는 쪽의 몫이었다”13)는 그의 말은 생성형 인공지능의 언어 역시 별개의 진짜 의미를 품고 있기보다 해석의 장에서 의미를 획득한다는 사실을 환기한다. 그리고 예측 불가능한 타자와 되돌릴 수 없는 종결이라는 죽음의 감각은 이 해석에 적극적으로 개입한다. 이제 예술가에게 중요해지는 것은 욕망이 과정에 들러붙는 자리, 그리고 그 욕망이 실패와 상실을 되돌릴 수 없는 비용으로 남기는 시간이다. 이러한 조건 속에서 예술은 결과로 증명되기보다, 실패와 상실의 가능성을 끌어안은 채 지속되는 수행으로 남는다. 그렇게 이 시대 예술가의 상은 붉은 몸을 가진 신체로 다시 태어나는 중이다.1) 아핏차퐁 위라세타쿤, 『태양과의 대화』, 이계성 옮김, 미디어버스, 2023, 119쪽.2) 조너선 크레리, 『지각의 정지』, 유운성 옮김, 문학과지성사, 2023, 579쪽.3) 데이비드 조슬릿, 『예술 이후』, 이진실 옮김, 현실문화연구, 2022.4) 아핏차퐁 위라세타쿤, 위의 책, 100쪽.5) 위의 책, 145쪽.6) 권보연은 연구자 자신이 직접 수행한 실험 속에서 인간언어와 생성언어가 ‘의미 혼종’과 ‘확률 혼종’이라는 상반된 미적 지향성을 가지는 방식으로 합성될 수 있음을 보여준다. 이 중에서 ‘확률 혼종’은 내용이 아닌 확률 층위에서 인간과 기계언어가 합성되며, 감정과 내용에 유착된 의미 중심주의로부터 자유로워질 가능성을 지니기에 흥미로운 가능성을 제기한다. 권보연, 「결과 너머 문학기계로서의 AI」, 『다문화콘텐츠연구』 46집, 2023.7) 정지돈, 「쓰여진 문장과 쓰여지지 않은 문장 사이」, 『에피』 24호, 2023, 55쪽.8) 언메이크랩 외, 『잠재공간 속의 생태학: 재난, 생성신경망 그리고 비미래』, 미디어버스, 2023, 25쪽.9) 위의 책, 26쪽.10) 위의 책, 43쪽.11) 김언, 「생성언어비평을 제안하면서 제기되는 문제들」, 『현대시』 2023년 6월호, 111쪽.12) 성현아, 「반항하는 자는 부조리가 있나니, 그 가짜가 참되도다」, 『2024 문학동네 젊은작가상』, 문학동네, 2024, 292쪽.13) 이계성, 「비미래를 위한 생태학을 위한 몇 가지 질문들」, 언메이크랩 외, 앞의 책, 55쪽.
이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.
댓글0건