본문으로 바로가기 주메뉴 바로가기

대한민국 태극기이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.

공식 누리집 주소 확인하기

go.kr 주소를 사용하는 누리집은 대한민국 정부기관이 관리하는 누리집입니다.
이 밖에 or.kr 또는 .kr등 다른 도메인 주소를 사용하고 있다면 아래 URL에서 도메인 주소를 확인해 보세요.
운영중인 공식 누리집보기

‘역(逆)겨워’와 ‘역(力)겨워’의 거리

  • 작성일 2005-08-19

 

심선옥(문학평론가)


1. 이별과 사랑의 시인, 소월

소월 김정식은 명실 공히 ‘사랑’의 시인이다. 그의 시가 지금까지 대중들에게 널리 읽히고 있는 가장 큰 이유도 ‘사랑’ 때문이다. 소월의 시는, 사랑에 빠져 있는 순간의 열정이나 황홀함보다, 사랑이 떠나려고 할 때 어떻게 해야 하는지 또 이별한 뒤에도 사랑이 어떻게 지속되는지에 대해서 우리에게 많은 것을 말해 준다. 실제로 한국의 근대 서정시들은 사랑의 얼굴을 정면에서 바라보는 것보다 사랑의 뒷모습, 사랑의 그림자에서 아름다움을 느끼는 독특한 정서를 형성해 왔다. 최초의 자유시라고 일컬어지는 주요한의 「불놀이」(1919)를 비롯하여 소월의 「진달래꽃」(1922)과 「초혼」(1925), 한용운의 「님의 침묵」(1926) 등이 대표적이다.


이별을 체험하고 표현하는 방법은 시인에 따라 다르게 나타난다. 한 예로 한용운은 “이별을 쓸데없는 눈물의 원천을 만들고 마는 것은 스스로 사랑을 깨치는 것인 줄 아는 까닭에 걷잡을 수 없는 슬픔의 힘을 옮겨서 새 희망의 정수박이에 들이부었습니다.”(「님의 침묵」)라고 하여 이별의 슬픔에 빠져 있는 현재의 부정적인 감정의 상태에서 벗어나 미래의 희망적인 세계로 빠르게 옮겨 가고자 한다. 이에 비해 소월의 시는, 이별을 돌이킬 수 없는 현실로 받아들이고 깊은 슬픔의 상태에 머물러 있다. 그리고 이별의 슬픔 속에서도 멈추지 않고 샘솟아나는 사랑의 언어를 길어 올린다. 이러한 소월의 시 세계는 애이불상(哀而不傷), 한(恨)이라는 민족 정서를 형상화한 것으로 평가받아 왔으며, 다른 한편에서는 감상주의(感傷主義), 체념(諦念)의 미학으로 비판받기도 하였다.


그런데 사랑하는 사람과의 이별은 왜 일어난 것일까? 또 이별한 뒤에도 어떻게 사랑이 멈추지 않고 지속될 수 있는 것일까? 어쩌면 그것은 이별의 상황이나 이유와 어떤 관련이 있는 것은 아닐까? 이런 질문은 매우 상식적이지만 시인의 감정 세계를 이해하는 데 중요한 열쇠가 된다. 지금부터 소월의 대표적인 작품 「진달래꽃」에서 그 해답을 찾아보고자 한다.


2. “나보기가 역겨워”의 문제성

「진달래꽃」은 1922년 7월 《개벽》에 처음 발표되었다. 당시 소월은 스무 살이었으며, 고향인 평안북도 정주군 곽산면을 떠나 서울의 정동에 있는 배재고등보통학교 4학년에 편입해 다니고 있었다. 예전에 그가 다녔던 오산중학교가 1919년 3월, 만세운동을 주동했다는 이유로 일본 헌병들의 손에 불타 버리는 바람에 어쩔 수 없이 학업을 중단한 뒤 소월은 3년간 고향집에서 실의의 나날을 보내다가 뒤늦게 상경하여 편입한 것이었다. 이때 소월은 이미 결혼하여 고향집에 아내와 두 딸, 구생(1919년생)과 구원(1920년생)을 두고 있었다. 또한 「진달래꽃」은 《개벽》에 발표될 때 제목과 함께 ‘민요시’라고 표기되어 있었다. 근대 자유시 양식이 확립되기 전인 1920년대 초까지, 시의 형식 명칭을 ‘소곡’ ‘단곡’ ‘산문시’ 등으로 규정하는 경우가 자주 있었지만 ‘민요시’라는 명칭은 「진달래꽃」에서 처음 사용되었다. 그런 이유로, 이 시는 ‘민요시’라는 범주에서 지금까지 많은 연구가 이루어졌다.

이 글에서는 「진달래꽃」의 주제인 ‘사랑’과 ‘이별’의 관점으로 되돌아가서 시를 다시 읽어 보고자 한다.


나보기가 역겨워

가실 때에는

말없이 고이 보내 드리오리다.


영변에 약산

진달래꽃

아름따다 가실 길에 뿌리오리다.


가시는 걸음걸음

놓인 그 꽃을

사뿐히 즈려밟고 가시옵소서.


나보기가 역겨워

가실 때에는

죽어도 아니 눈물 흘리오리다.

               -「진달래꽃」 전문


먼저, 이 시가 구성하고 있는 시적 상황을 살펴보자. 한때 사랑했음에 분명한 두 사람이 이별을 앞두고 있다. 사랑을 버리고 떠나려는 주체는 시적 화자가 아니라, 시의 표면에 드러나지 않는 ‘임’이다. 시적 화자도 눈앞에 닥친 이별이 거역할 수 없는 현실임을 순순히 인정한다(“말없이 고이 보내드리오리다.”). 그런데 ‘임’이 떠나려 하는 이유는 무엇인가. 시적 화자는 그 이유를 “나보기가 역겨워”라고 말한다. 이 구절은 1연과 4연에 반복해서 나타나는 만큼, 시의 의미를 해석하는 데 핵심적인 역할을 한다. 하지만 ‘역겨워’라니? 이별의 슬픔과 고통도 순순히 받아들일 만큼 ‘나’는 간절히 임을 사랑하는데 그 임은 “나보기가 역겨워” 떠나려 한다는 사실을 어떻게 이해해야 할까?


‘역겹다’는 말을 국립국어연구원에서 발행한 『표준국어대사전』(두산동아, 1999)에서 찾아보면 “역정(逆情)이 나거나 속에 거슬리게 싫다”라고 풀이되어 있다. 다시 ‘역정’을 찾아보면 “몹시 언짢거나 못마땅하여서 내는 성 = 역증(逆症)”으로 풀이되어 있다. 소월이 평안북도 태생이라는 점을 고려하여 북한의 과학원 언어문학연구소 사전연구실에서 발행한 『조선말사전』(과학원출판사, 1960)에는 어떻게 풀이되어 있는지 찾아보았더니 ‘역겹다’는 “역정이 나게 겹다”로, ‘역정’은 “몹시 언짢거나 마땅찮게 여기어 내는 성”이라고 설명되어 있다. 그리고 ‘역겹다’의 용례로 「진달래꽃」의 첫 구절을 인용하고 있다. 김이협이 편찬한 『평북방언사전』(한국정신문화연구원, 1981)에는 따로 수록되어 있지 않다. 이러한 뜻풀이에 따르면 “나보기가 역겨워/가실 때에는”이라는 구절은 ‘나를 보기가 몹시 언짢거나 못마땅하게 여겨져서, 그렇게 나를 보기가 싫어져서 헤어지려 한다’는 의미가 된다. 이것이 지금까지 이 구절에 대한 일반적인 해석이었다. 사족을 덧붙이자면, 요즘 독자들에게 ‘역겹다’는 말은 ‘비위가 상해서 구토가 날 것 같다’라는 좀 더 강한 의미로 사용된다. 그런 독자들에게 「진달래꽃」의 사랑과 이별이 어떻게 받아들여질지 상상해 보라. 나를 보기가 토할 것처럼 싫어서 떠나는 사람의 발밑에 꽃을 뿌리고 또 죽어도 눈물을 흘리지 않겠다고 말하고 있으니, 이건 마치 순종적인 여인상을 그린 고전 사극(史劇)에 등장할 법한 이야기거나 그도 아니면 상식적으로는 이해할 수 없는 일종의 엽기 취향으로 받아들일 수밖에 없을 것이다.


3. ‘역(逆)겨워’로 읽기

그러면 소월이 「진달래꽃」을 발표했던 1920년대에는 “나보기가 역겨워” 이별하는 것이 일반적인 현상이었을까? 그가 배재고등보통학교를 다니던 시대에 근대식 학교 교육을 통해 신지식과 신문물을 접한 조선 청년들의 가장 큰 관심거리는 ‘사랑’이었다. 1920년대의 ‘사랑’은 오늘날의 ‘사랑’과는 그 무게와 의미가 달랐다. 배우자의 얼굴도 모르고 부모들의 결정에 의해 결혼이 이루어지던 시절에, 서로의 이상(理想)과 감정(感情)이 통하는 청춘 남녀 간의 자유로운 ‘사랑’이야말로 근대인임을 증명하는 중요한 표징(表徵)이 되었다. 당사자의 뜻에 상관없이 이루어지는 중매결혼과 조혼제도를 거부하고, 결혼은 자유로운 ‘사랑’의 결과로서 성립되어야 한다는 주장이 청년들 사이에 강하게 일어났다. 사회적으로도 근대 사상의 핵심인 ‘자유’와 ‘개성’을 실현하는 방법으로써 ‘자유연애’가 옹호되었다. 또한 ‘자유연애’는 아버지 세대가 주도하는 봉건적인 관습에 대한 반항이자 도전이기도 하였다. 비록 늦깎이 학생에다 기혼자였지만 소월도 이러한 시대적인 분위기에 초연할 수는 없었을 것이다.

1926년에 이루어질 수 없는 사랑을 비관하여 현해탄에 몸을 던져 정사(情死)한 극작가 김우진과 가수 윤심덕의 ‘사랑’은 널리 알려진 사실이거니와, 이와 비슷한 자유연애 사건들이 당시의 신문과 잡지에 자주 오르내렸다. 이런 사건들은, 미혼의 남녀가 집안의 반대로 맺어지지 못하는 것보다 주로 어린 나이에 결혼해서 고향에 부인을 둔 남자가 유학 중에 신여성이나 기생과 사랑에 빠지는 경우가 많았다. 사정이 이러했기에, 찬란한 사랑의 기쁨보다, 이루어질 수 없는 사랑의 안타까움과 이별의 슬픔이 1920년대 문학과 예술의 주제가 되는 것은 어쩌면 당연한 결과였다. 낭만적인 연애시와 연애소설, 연애서간집이 청춘 남녀들의 가슴을 울리며 당대 최고의 베스트셀러 자리에 올랐다. 이 작품들에서 그려진 사랑은 한결같이 이루어질 수 없는 사랑이기에 그 애절함이 더욱 강하고, 사랑하는 사람과 사랑의 감정은 더욱 낭만적인 빛깔로 채색되었다. 그리고 사랑의 대상과 감정이 낭만적일수록 이루어질 수 없는 사랑의 비극성은 더욱 커졌다.

이렇듯 낭만적인 사랑의 분위기가 흘러넘치던 때, 사랑하는 사람이 “나보기가 역겨워” 떠나려 한다는 「진달래꽃」의 표현은 매우 파격적이 아닐 수 없다. 그런 표현이 가능한 상황을 굳이 유추해 보자면, 도시의 신문물을 접하고 신여성의 매력에 눈을 뜬 기혼 남자가 구시대적인 용모와 풍습에 젖어 있는 본부인을 떠나려 할 때를 가정해 볼 수 있겠다. 실제로 1921년 3월의 《개벽》에는 <최근의 우리 사회의 현상에 대하여>라는 제목으로 비슷한 내용을 다룬 글이 실려 있었다.


재판소에서 사건접수 기록을 보면 이혼사건이 반수(半數)나 점하였으니 남녀의 교육이 균일치 못하고 조혼의 악습이 전래하여 오던 오늘날 조선 사회에는 피치 못할 일이올시다. 이혼의 이유는 허다불일(許多不一)할 터이나 대개는 기혼 배우(妻)가 자기의 이상(理想)하는 바에 정합(情合) 못되는 것, 기혼 배우가 신식적 취미에 부적합한 것, 내용의 여하보다도 용모, 외장(外裝)과 표정, 의행(儀行)이 신시대 여자와 같이 심정에 만족치 못한 것, 생활을 유지키 난(難)한 경우(하급계급 외에는 예외), 기혼 배우의 지식 부족, 연령의 차이 등이 가장 많은 제1의 원인이 될 것이고 제일 중요한 결혼에 관계되는 공동생계의 능력 부족, 가정살림에 태만, 무식, 남자 명령에 역행, 가족에 대한 불순(不順), 무덕(無德), 병질(病疾)은 제2의 원인이 될 줄로 생각합니다. 또 남자나 여자나 결혼의 요구조건이 제2의 내실적 조건보다도 제1의 외양적 조건이 될 줄로 생각합니다.


이 글은 당시에 이혼이 심각한 사회 문제로 떠오르게 된 현상을 개탄하면서 그 이유를 밝히고 있다. 특히, 과거에 결혼을 유지하는 중요한 기준이 되었던 경제적인 문제나 도덕적, 건강상의 문제는 부차적인 것이 되고 최근에는 배우자의 외형적인 조건, 부부간의 이상(理想) 차이가 이혼의 중요한 원인이 되고 있는 현실을 비판하고 있다.


이 글의 내용 중에서 흥미를 끄는 것은 “용모, 외장(外裝)과 표정, 의행(儀行)이 신시대 여자와 같이 심정에 만족치 못한 것”이라는 대목이다. 그러면 「진달래꽃」에서 “나보기가 역겨워”라는 구절도 이런 현실을 염두에 두고 표현한 것이었을까. 일반적으로 ‘역정(逆情)이 나는 마음 상태’란 상대편의 외모나 성격, 행동거지에서 유발되는 경우가 대부분이기 때문이다. 사실이 그러하다면 「진달래꽃」은 1920년대에 유행했던 낭만적인 사랑의 시가 아니라 당대의 사회 현상을 반영한 현실주의적인 작품으로 해석될 새로운 가능성을 갖게 된다.(오해를 막기 위해 덧붙이자면, 소월과 부인은 금슬이 매우 좋았다. 주변 어른들의 눈은 아랑곳하지 않고 사랑채에서 부인의 무릎을 베고 책 읽기를 즐겼으며, 그가 서울과 동경에 유학할 때는 부인이 힘들까 봐 친정에 가 있게 했다. 또 부인에게 술을 가르쳐 동네 주막에서 함께 술을 마신 뒤 어깨를 나란히 하여 귀가하는 일도 잦았다고 한다.)


4. ‘역(力)겨워’로 다시 읽기

그래도 의문은 여전히 남는다. 가장 먼저 드는 의문은 소월의 시에서 ‘역겨워’와 같이 부정적인 느낌을 직설적으로 표현한 단어가 「진달래꽃」 외에는 사용되지 않았다는 데 있다. 소월의 시에 나타난 부정적인 어휘들을 살펴보면, “꺼림칙한 괴로운 몹쓸 꿈”(「서로 믿음」), “모질던 사람은 죽어서 지옥간다고”(「돈과 밥과 맘과 들」), “몹쓸음을 둔 사람 그 나의 사람”(「맘에 속의 사람」), “물 속에 몸을 던진 몹쓸 계집애”(「고락」) “얼마나 비꼬인 계집애든가”(「고락」) “내 맘에 미욱함이 불서럽다고”(「달밤」) 등이 최상급 수준이다. 이러한 경향은 당시에 발표된 다른 시인들의 시에서도 마찬가지인데, 상대편을 노골적으로 폄하하는 ‘역겨워’와 같은 단어는 사용된 예를 찾기 어렵다. 개성적인 시 세계를 창조한 시인일지라도 자신이 몸담고 있는 시대의 보편적인 정서와 언어 감각에서 완전히 벗어날 수는 없다. 그런 점에서 「진달래꽃」의 “나보기가 역겨워”라는 구절은 어딘가 돌출적이고 무리한 용례라는 생각을 떨치기 어렵다.


‘역겨워’를 다르게 해석할 수 있는 가능성은 없을까? ‘역겨워’는 한자어 ‘역’과 부사형 어미 ‘겨워’가 결합된 단어이다. 소월은 이런 형태의 한자 합성어를 즐겨 사용하였다. 예를 들어보면, “구만리 긴 하늘을 날아 건너 / 그대 잠든 품속에 안기렸더니, / 애스러라, 그리는 못한대서”(「구름」), “아아아 허수럽다 바로 사랑도 / 더욱여 허수럽다 살음은 말로”(「바닷가의 밤」), “험구진 산 막지면”(「야의 우적」) 등을 쉽게 찾을 수 있다. 여기서 ‘애스러라’는 ‘애(哀)+스러라’이며 ‘허수럽다’는 ‘허(虛)+수럽다’이고 ‘험구진’은 ‘험(險)+구진’으로 구성된 한자 합성어이다. 같은 방식으로 ‘역겨워’는 ‘역(逆)+겨워’로 해석되어 왔다.

그런데 ‘역겨워’가 ‘역(逆)겨워’ 뿐 아니라 ‘역(力)겨워’로도 해석될 수 있는 가능성을 파인 김동환의 시에서 발견하였다.


박 넝쿨 뻗은 담장 밑 낡은 우물가에

하얀 박꽃을 물 항아리에 띄워 연달아 이어 나르는

그 맵시 차마 한꺼번에 다 보기 역거워

오늘은 먼- 발치에서 나리꽃 같은 뒷맵시만 바라보고

내일날 시원한 눈시울을 여겨보려 합니다.

남겨두고 이튿날 기다려지는 이 안타까운 기쁨이여.

                         -김동환, 「내일날」(1940) 전문


백운청천 저 하늘에 하올 말씀 하도 많으이. 구름 따라 가버린 분이길래 구름 좇아 도로 오실 것이나 이 한밤을 혼자 보내기 역거워 이 심장 바람에 피우려는 뜻 그대 아실는가, 알아서 받아 주실는가.

                          -김동환, 「춘원초(春怨抄)」(1942) 부분


「내일날」은 낡은 우물가에서 물 길어 나르는 이의 맵시에 반해 버린 시적 화자의 안타까운 사랑의 마음을 낭만적인 어조로 노래한 시이며, 「춘원초」는 구름처럼 떠나 버린 임을 향해 애타는 그리움을 호소하고 있는 시이다. 두 시에는 “그 맵시 차마 한꺼번에 다 보기 역거워”와 “이 한밤을 혼자 보내기 역거워”라는 구절이 나온다. 여기서 “역거워”는 시의 문맥 상 ‘역(力)+거워’ 즉 ‘힘겨워’라는 뜻으로 해석하는 것이 적절하다.


현대의 한글 표기법을 기준으로 할 때 「진달래꽃」의 ‘역겨워’와 위의 시들에 사용된 ‘역거워’는 다른 단어이다. 그러나 조선 총독부의 ‘언문철자법’ 개정안(1930)과 조선어학회의 ‘한글맞춤법통일안’(1933)이 공표되기 전까지 우리말에는 공식적으로 통일된 표기법이 없었다. 그리고 문어(文語)와 구어(口語)의 경계가 뚜렷하지 않아서 발음이 나는 대로 표기하는 경우가 많았고, 경성어(뒷날 표준어의 기준이 되는 서울말)와 서도어(평안도방언 중심의)가 표준어의 주도권을 다투며 혼용되고 있었다. 이러한 현실을 감안한다면, 비슷한 발음을 가진 ‘역겨워’와 ‘역거워’가 같은 의미의 단어로 사용되었을 가능성이 충분히 있다.


1920년대의 한글 표기 상황과 김동환의 시들을 근거로 할 때, 「진달래꽃」의 “나보기가 역겨워”를 ‘역(逆)겨워’ 즉 ‘나를 보기가 몹시 언짢거나 싫어져서’라는 기존의 의미가 아니라 ‘역(力)겨워’ 즉 ‘나보기가 힘겨워’로 해석하는 새로운 가설을 제기해 볼 수 있다. ‘역겨워’를 ‘힘겨워’로 뜻풀이하여 「진달래꽃」을 다시 읽어 보자. 그러면 시에서 구성하고 상황이 완전히 달라진다. 한때 사랑했지만 어떤 이유에서인지 그 사랑을 계속 유지하는 것이 너무 힘겨워서 임이 나를 떠나려 한다. 나는 임의 마음을 알기에 떠나는 임을 붙잡지 못하고, 임이 더 힘겨워할까 봐 눈물도 흘리지 못하고 떠나는 임의 발밑에 애타는 사랑을 담아서 진달래꽃만 뿌린다. 이렇듯 ‘역겨워’를 ‘힘겨워’로 해석해 보면, 시의 간절한 느낌이 더욱 살아나는 것을 확인할 수 있다. ‘역(逆)겨워’로 해석했을 때에는 임에 의해 일방적으로 사랑이 파기(破棄)되고 나는 버림받았지만, ‘역(力)겨워’로 해석했을 때에는 임과 나의 사이에 깊은 공감과 연민의 정이 흐른다. 이러한 공감과 연민이 있었기에, 소월의 시들이 이별의 슬픔 속에서도 멈추지 않고 샘솟아 나는 사랑의 언어를 길어 올릴 수 있었던 것이 아닐까?


「진달래꽃」의 의미가 ‘역(逆)겨워’와 ‘역(力)겨워’의 어느 쪽에 있는지 아직 확정하기는 어렵다. 그리고 ‘역(力)겨워’를 뒷받침할 수 있는 좀 더 많은 이론적? 실증적 근거들이 필요한 것도 사실이다. 다만 관습적으로 이해되어 온 이 구절을 시의 문맥에 충실하여 다시 읽어 봄으로써 「진달래꽃」에 대한 새로운 의미를 발견할 수 있으며, 그로 인해 새롭게 되살아나는 시의 생명력을 느낄 수 있으리라 기대한다.《문장 웹진/2005. 9》



추천 콘텐츠

문장웹진 기획

게임과 작가

[편집위원 기획-Game & Writer] 게임과 작가1) 임가영 예술을 하기로 마음먹었을 때 나는 20대 중반이었다. 여러 가지 이유가 있었던 것 같은데, 지금 모두 기억나지는 않는다. 나는 그림이 좋다거나 무언가를 만드는 게 좋다는 이유로 예술을 하려고 마음먹은 것은 아니었다. 나는 ‘현대미술’이 좋았다. 더 정확하게는 ‘예술’이 무엇인가에 대한 경계 설정에 관여하는 시도들이 좋았다. 더불어 ‘작가’가 무엇인가에 대한 질문을 던지는 것도 좋았다. 위대한 창작자의 숙련된 솜씨와 천재적 재능으로 만들어지지 않은 것들을 작품의 영역으로 끌어들이고, 관객이나 독자들에게 창작의 공을 돌리는 시도들이 공감이 갔다. 말하자면 나는 ‘저자의 죽음’을 목격하기 위해 현대미술을 택했다. 예술을 하기 전 나의 전공은 정치외교학이었고, 처참한 학점에도 불구하고 그나마 관심이 갔던 과목이 ‘정치철학’이었던 것과 관련이 있을지도 모르겠다. 또는 그때까지 나는 그림을 그려(웹툰 어시스턴트와 게임 캐릭터 원화가) 돈을 벌고 있었는데, 한 번도 나 자신을 창작자로 생각한 적이 없었고 한 번도 내 그림에서 예술 비슷한 것을 느껴본 적이 없어서일지도 모르겠다. 어쨌든 그래서 미대를 들어갔고, 내가 관심을 가졌던 것들에 대한 작업을 하기 위해 애썼다. 미술 갤러리 안에서 카레를 끓여 나눠 먹거나 지역의 경찰과 청소년이 다 같이 둘러앉아 청소년 범죄율에 대한 대화를 나누는 작품들을 리서치하고, 이러한 참여형 미술을 둘러싼 니콜라 부리오(Nicolas Bourriaud)와 클레어 비숍(Claire Bishop), 그랜트 케스터(Grant Kester)의 담론적 논쟁에 대한 강의를 들었다. 어렴풋이, 나는 그게 내가 원하는 것들이라고 생각했고 역량이 되는 한도 내에서 열심히 공부했다. 하지만 이론은 이론일 뿐인 듯했다. 저자의 죽음이라는 말을 믿고 예술을 시작했는데, 저자는 좀처럼 죽지 않았던 것 같다. 한 교수는 술자리에서 내게 “너는 아직 작가는 아니야.”라고 말했다. 그가 말하는 작가는 ‘자기 일을 책임지고 해낼 수 있는 사람, 혹은 그에 준하는 물질적, 비물질적 중심점’처럼 느껴졌다. 작품을 만들고 그것을 관객에게 보여준 다음 그 과정을 포트폴리오에 잘 기록해서 다음 전시 기회를 얻어낼 수 있는. 다른 교수는 작가가 에고가 강하고 별나야 한다는 식으로 말했다. 나는 작가가 그런 것인 줄 알았다면 하지 않았을 거라고 생각했다. 현대미술은 일종의 폰지 스킴(Ponzi scheme)처럼 나를 가짜 약속으로 끌어들였던 걸까? 아니면 나는, 남들에게는 당연한 것을(아무리 이런저런 반작가적 실천이 예술이 될 수 있다는 선언이나 담론이 존재한다 해도 결국 제도는 안정적인 창작자–수용자 모델 속에서 지속되며, 이것은 사실 ‘저자의 죽음’ 자체와는 관련이 없다는 사실 같은 걸)

  • 임가영
  • 2026-05-01

문장웹진 기획

주사위 신의 가호가 당신에게 있기를

[편집위원 기획 – Game & Writer] 주사위 신의 가호가 당신에게 있기를 이태형 1. 게임 준비(Rule Book) 시내에 하나밖에 없는 완구점의 창고에 불이 났습니다. 전소된 창고에 다녀왔다는 아이들은 온전한 장난감을 몇 개씩이나 집어 왔다고 합니다. 당신도 친구와 함께 화재 현장을 향해 달려갑니다. 잔해 위로 중년의 여성이 울면서 욕설과 함께 타다만 물건을 손에 잡히는 대로 던집니다. 쥐 떼 같은 아이들은 아랑곳없이 눈에 불을 켜고 온전한 물건을 찾습니다. 당신과 함께 온 친구는 망설임 없이 쥐 떼 무리에 합류합니다. 당신은 친구의 눈에서 평소와 다른 광기를 느낍니다. 광기가 당신에게 친구처럼 무리에 합류하라 명하며 그로 인해 당신이 얻을 혼돈의 기쁨에 대해 속삭입니다. 당신이 그 무리에 합류하기로 했다면 민첩(2)을 테스트합니다. 합류하지 않기로 했다면 의지(1)를 테스트합니다. ➜ 합류하기로 하고 민첩 테스트에 성공했다면 당신은 곰 인형 1개와 무작위 일반 물품 1개를 얻습니다. 당신에게 무법자 또는 생존자 특성이 있다면 추가로 지식(1)을 테스트합니다. 성공했다면 스스로 납득할 수 있는 핑계를 떠올립니다. 실패했다면 당신은 잠시 죄책감을 느낍니다. 정신력 1을 잃습니다. 무법자 또는 생존자 특성이 없다면 정신력 2를 잃습니다. 민첩 테스트에 실패했다면 당신은 여성이 던진 물건에 맞아 잔해에 미끄러져 넘어집니다. 오른손으로 잔불을 짚어 손에 화상을 입습니다. 체력 1을 잃고 화상 카드를 얻습니다. 힘(2)을 테스트할 수 있습니다. 테스트하기로 해서 성공했다면 무작위 일반 물품 1개를 얻습니다. 이 정도 화상은 당신에게 아무것도 아닙니다. 실패했다면 손 골절 카드를 추가로 얻습니다. 무모하게 일어나려다 미끄러져 더 큰 상처를 입었습니다. 손 골절이 있는 동안 당신은 한 손 보조도구만 사용할 수 있습니다. 테스트하지 않기로 했다면 화상 카드를 뒤집고 즉시 지시를 따릅니다. 물품 획득 여부와 상관없이 시나리오 시트에 ‘불탄 창고에서 물건을 훔쳤다’고 기록합니다. ➜ 합류하지 않기로 하고 정신력 테스트에 성공했다면 아무 일도 일어나지 않습니다. 당신은 서둘러 그 자리를 벗어납니다. 친구는 당신과 그 자리에 함께 갔던 사실도 기억하지 못할 것입니다. 정신력 테스트에 실패했다면 광기가 여전히 당신도 합류하라고 귀에 계속 속삭입니다. 정신력의 최대치 1이 줄어듭니다. 당신은 가만히 서서 이 장면을 눈에 담습니다. 이 풍경을 오랫동안 기억할 것입니다. 시나리오 시트에 ‘불탄 창고를 약탈하는 모습을 지켜보았다’고 기록합니다. 하워드 필립스 러브크래프트(1890~1937)의 소설에 등장하는 주요 개념인 크툴루 신화(Cthulhu Mythos)를 기반으로 하는 보드게임에서 일어날 법한 상황을 ‘장소 조우’로 재구성한 글이다. 결과로만 본다면 물품을 2개나 훔치고 자기합리화를 통해 불이익을 피하는 첫 번째 선택이 가장 좋은 판단 같아 보인다

  • 이태형
  • 2026-05-01

문장웹진 기획

모르면 죽어

[편집위원 기획 – Game & Writer] 모르면 죽어 박서련 근황 얘기에 영 소질이 없다. 웃길 의도가 없었는데 상대를 박장대소하게 하거나 전혀 어두운 얘기가 아니라고 생각한 소재로 분위기를 망치거나. 요즘은 게임도 그렇게 재미 있지가 않아요. 최근에는 이 말을 좀 자주 했다. 별생각 없이 그냥 있는 그대로를 말한 거지만 듣는 분마다 놀라셔서 내가 더 놀랐다. 헉 진짜요? 서련 씨가요? 작가님이요? 그게 그렇게 의외이실까, 약간은 머쓱해하다가 내가 한 말이 왠지 ‘요새 밥도 맛이 없어요’처럼, 그러니까 중증 우울증 환자의 말처럼 들릴 수도 있음을 조금 의식하곤 했다. 그럼 이제 여가 시간에 뭘 하세요? 요즘엔 뭐가 재미있어요? 그래도 여전히 게임을… 합니다. 안 하는 게 아니고요 재미있지는 않아도 그냥… 해요. 전보다 게임 하는 시간이 줄어든 건 사실이지만 그래도 여전히. 수습하듯 덧붙이곤 최근에 삭제한 어떤 게임을 떠올린다. 영주가 되어 한 도시국가를 경영하고 연맹의 일원으로서 왕국 간의 전쟁에 참전하는 콘셉트의 모바일 게임이었는데, 삭제하기 직전 확인한 플레이 타임은 대략 700시간 정도였다. 작년 이맘때였나, 한국인 유저가 별로 없을 때 시작해서 다국적 연맹에 가입했고 이따금 인도네시아에 사는 여성 연맹원과 메시지를 주고받았다. 이런 게임에서 아시안 여성 게이머를 알게 되어서 좋아요. 나도 그래요. 연맹원들에게 내가 한국인 여성인 것을 밝히고 받은 메시지는 대체로 ‘케이팝 데몬 헌터스가 한국에서도 인기가 있나요?’ 같은 것이었고, 그 사람과 내가 마지막으로 주고받은 대화도 내가 잘 모르는 케이팝 아이돌 그룹에서 역시 크게 관심 없는 멤버가 탈퇴했다는 소식에 대한 거였다. 상대방이 아주 슬퍼했기에 나는 그 주제에 그리 관심이 없으면서도 최선을 다해 그를 위로하려 애썼다. 그 며칠 후에 별다른 개연 없이 그 사람이 다른 왕국(이 게임에서 ‘왕국’은 서버를 의미한다)으로 이주했다. 뒤따라 이주할 만큼 그 사람을 좋아하지는 않았지만 이제 그 사람과 대화할 수 없으니 더는 이 게임을 하지 않아도 되겠다는 생각은 자연스럽게 들었다. 내가 떠난 후에 나의 성은 연맹 내 등급이 차츰 떨어진 후에 연맹에서 자동 탈퇴될 거다. 그러면 연맹 사냥터 인근 개꿀 자리에 위치한 내 성이, 연맹에 남아 있는 사람들에게 방해물처럼 여겨질 거다. 그럼 연맹원들이 내 성을 공격하겠지. 성이 충분히 데미지를 입으면 왕국 내 랜덤 위치에 자동 이동하게 되니까. 그렇게 되기까지 한 일주일 걸리려나? 길면 2주? 이 게임을 그만두기로 마음먹기 직전 나는 전투력 1억을 막 넘긴 상태였다. 축하해, piupiu. 아이디가 기억나지 않는 어떤 연맹원이 연맹 채팅 채널에서 말했다. 나는 그 말을 듣고서야 내 성의 전투력이 그 정도라는 것을 알았다. 내 성을 공격할 때 연맹원들은 애를 좀 먹으려나? 아니겠지, 우리 연맹에는 일

  • 박서련
  • 2026-05-01

댓글 남기기

로그인후 댓글을 남기실 수 있습니다.

여러분의 생각을 남겨 주세요!

댓글남기기 작성 가이드

  • 타인에게 불쾌감을 주는 욕설, 비방 등은 삼가주시기 바랍니다.
  • 주제와 관련 없거나 부적절한 홍보 내용은 삼가주시기 바랍니다.
  • 기타 운영 정책에 어긋나는 내용이 포함될 경우, 사전 고지 없이 노출 제한될 수 있습니다.
0 / 1500

댓글0건